Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Глава 20. Простое колдовство лишило Кентрила возможности протестовать — Джарис Хан объявил, что ему нужна тишина



Простое колдовство лишило Кентрила возможности протестовать — Джарис Хан объявил, что ему нужна тишина. Аккуратность в магическом заклинании превыше всего. Он вежливо извинился перед пленником, заверив капитана, что, когда всё завершится, он снимет с него чары.

Перед решающим моментом Этанна погладила его лоб и нежно поцеловала в губы. Теперь её рот казался ему холодным, мёртвым, а глаза выглядели стеклянной пародией на жизнь. Если бы вчера кто‑нибудь сказал капитану, что женитьба на прекрасной принцессе и обретение бессмертия не вызовут в нём восторга, он бы наверняка расхохотался.

Теперь Кентрил мог только молиться о чуде, Квов Цзин продолжал игнорировать очевидное, по‑прежнему содействуя гнусному плану. Вижири начал первую часть заклинания, призывая силы, заключённые в рунах, и переплетая их с сырой энергией, витающей повсюду. Рядом с ним стояла Этанна и с блаженной улыбкой на лице бормотала слова, звучащие так/словно обычные фразы читали задом наперёд. Женщина раскинула руки — одна ладонь оказалась обращена к Цзину, другая — к отцу.

Сам Хан навис над лежащим Кентрилом, высоко занеся зловещий кинжал, готовый ударить в любой момент. Монарх благословенного Уреха что‑то бубнил, вселяя тем самым ещё больший страх в своего пленника.

— Кровь — река жизни! — воскликнул наконец старец, обращаясь к потолку. — И мы с благодарностью пьём из этой реки! Кровь питает сердце, а сердце — ключ души! Душа — проводник к Небесам и проводник к смертной жизни…

Лезвие кинжала приблизилось и отступило — Хан снова заговорил на каком‑то загадочном языке: Кент‑рилу хотелось потерять сознание, но он знал, что, если падёт жертвой беспамятства, может никогда уже не очнуться. Возможно, это будет лучше того чудовищного существования, которое ему предстоит. Но если капитан останется в сознании, существует хоть какая‑то надежда, пусть и очень слабая, на то, что он отыщет способ освободиться прежде, чем станет уже слишком поздно.

Но путь к свободе пока не вырисовывался. Кентрил с ужасом наблюдал, как Джарис Хан наконец подался вперёд и занёс кинжал над его сердцем. Взгляд старца сказал наёмнику, что на этот раз клинок погрузится в цель.

Чистая энергия спиралью поднималась над Кентрилом, взвинчивая до предела нервы. Квов Цзин направлял потоки, из которых лорд Хан, кажется, черпал Силу.

— Великий служитель высоких Небес, архангел Миракодус, услышь меня, смиренного! Кровь, вестник души, открывает путь в истинный мир! Да ведёт нас твоя сила! Да свершит наконец мощь Небес то, что должно свершиться! Разорвитесь, оковы тени! Пусть солнце не сулит больше смерть детям твоим! Пусть возвратится Урех в мир смертных, и дети потянутся из него, неся мужчинам и женщинам по всему свету правду, которую ты в доброте своей желаешь поведать всем!

Всё это звучало безумием, но Кентрил не мог ничего ни сказать, ни сделать. Чтобы предотвратить жертвоприношение.

— Святой Миракодус, кровью этой я, Джарис Хан, скромно молю тебя о благодеянии!

Кинжал медленно начал опускаться.

Из ниоткуда вдруг возникла рука, стиснув правое запястье капитана Дюмона. Кентрил не понял, что это. Вероятно, Цзин просто пожелал убедиться в том, что жертва крепко привязана и никуда не денется. Зажмурившись, Кентрил ждал судороги, агонии, пустоты смерти…

— Капитан, быстрее! Боюсь, у нас мало времени!

Веки его распахнулись.

— Зэйл?

Действительно, над бойцом склонился некромант, его пальцы вцепились в руку офицера. За его спиной маячил Горст, на лице которого застыла смесь облегчения и сомнения.

И ни следа его мучителей. Всё остальное выглядело точно так же, как и раньше, только вот Хан, Этанна и Вижири просто испарились.

— Что… — начал он, запоздало осознав, что снова может говорить.

Некромант перебил его:

— Торопись! Он в любой момент может понять, что я перехватил его заклинание. Нам надо убраться отсюда прежде, чем это случится!

Зэйл подхватил свой кинжал и быстро нарисовал им круги над руками и ногами распростёртого человека, и Кентрил почувствовал, что снова способен двигаться. Он уже не нуждался в подстёгиваниях и вскочил, оторвавшись от жертвенной плиты.

— Я собираюсь попробовать кое‑что, — сообщил Зэйл ему и Горсту. — Здесь так много источников Силы, что это может сработать. Возможно, это наш единственный шанс!

Не в восторге от мысли, что придётся просто стоять и надеяться, что некромант спасёт их, Кентрил спросил:

— Можем мы что‑то сделать?

— Ну конечно! Горст, дай капитану оружие. Вы двое должны охранять меня на тот случай, если наш почтенный хозяин вдруг догадается, что я сейчас делаю.

Кентрил взял протянутый ему наёмником меч, одновременно осознав, что Зэйл в любой момент ожидает возвращения Джариса Хана оттуда, куда он оказался заслан. Двое солдат заняли оборонительную позицию, пока некромант поспешно чертил над рунами сложный узор.

— Должно быть, так, — внезапно заявил Зэйл. И без всяких объяснений показал кинжалом сперва на себя, а затем на каждого из своих друзей.

Ощущение необычайной лёгкости коснулось Кентрила. словно он вдруг лишился веса. Казалось, что вот сейчас он воспарит, точно облако— Офицер открыл рот, чтобы спросить, что задумал чародей, но… Покои исчезли.

Они стояли на продуваемом ветром горном хребте. Зэйл перенёс их на самую опасную сторону Нимир. Выл ветер, гремел гром. Кентрил взглянул вверх и увидел, что небо преобразилось. Кошмарные цвета из его прежних видений вернулись. Внизу, в Урехе, мерцало всего несколько зловещих огней. Капитан Дюмон представлял себе, что происходит сейчас в городе: толпы мёртвых обитателей когда‑то святого королевства скинули с себя всякое подобие человечности.

— Не сюда я планировал перенести нас, — расстроенно пробормотал Зэйл. — С той энергией, которую я забрал у рун, мы должны были оказаться где‑нибудь за пределами этой проклятой тени.

Кентрил вспомнил изображение лжеархангела.

— Может, это невозможно. Наверное, пути из Уреха нет.

Некромант пристально посмотрел на него:

— Капитан, что делал Джарис Хан, когда я появился?

— Он сказал, что творит заклятие для утверждения Уреха в мире смертных, заклятие, которое позволит его детям стать свободными.

Глубоко вздохнув, Кентрил быстро рассказал, что с ним случилось. Он описал явственное сумасшествие монарха, предательство околдованного Цзина, ужасное происшествие с Этанной и свои сомнения в том, что архангел лорда Хана может быть кем угодно, но только не посланцем Небес.

— Ситуация постепенно проясняется, — заметил Зэйл, когда Кентрил закончил. — Думаю, я всё понял. Друзья мои, кажется, Джарис Хан не послал своих людей в святилище Небес. Он обрёк их всех на Преисподнюю.

Новость эта не удивила капитана Дюмона так, как могла бы поразить раньше. Такой ответ объяснял многое из того, с чем они столкнулись.

Зэйл осторожно осмотрелся, словно ожидая, что на этом пустынном хребте окажутся чужие уши.

— Я вот что думаю. В те дни, когда Урех стоял над всеми остальными городами как символ чистоты, происходило то, что знающие маги и жрецы называли Войной Грехов. Немногое известно об этом, но силы Тьмы тогда были особенно активны, и такое место, как священное королевство, было лакомым куском. Некоторые из легенд упоминают об этом, но не объясняют полностью всю глубину опасности…

— На Урех напали демоны? — спросил Горст, мрачно нахмурившись от своей чудовищной догадки.

— Не как армия, а скорее как силы, стремящиеся извратить все изнутри. Поколения правителей неустанно пытались защитить невинных от Первичного Зла. — Некромант вдруг опустился на колени и начал выводить на скале остриём кинжала какие‑то символы. — Простите меня. Я должен работать, пока объясняю, иначе для нас всё потеряно.

— А что ты делаешь?

— Надеюсь, что создаю защиту от глаз Джариса Хана, капитан.

Он нарисовал большой круг, поместив в центре несколько рун. Некромант словно не замечал свирепого ветра, но оба наёмника продолжали жаться к скале, ища в грубом камне хоть немного защиты.

— Твой рассказ многое объяснил, — продолжал Зэйл. — Боюсь, что, пока Джарис Хан тщательно охранял своё стадо, он не заметил, как волк подкрался к нему самому. Я тоже думаю, что нечто приняло подобие воина Небес, соблазнив доброго правителя, заставив его поверить, что то, что он делает, он делает на благо Уреха. И я, как и ты, полагаю, что этим «нечто» вполне может оказаться сам Диабло.

— Но это невозможно! — запротестовал Кентрил, не желая верить в очевидное, — Это было бы слишком неправдоподобно!

— Вряд ли. Урех — это величайший приз. Он бы потребовал усилий огромного числа демонов. Да, капитан, я думаю, именно Диабло явился в описанном тобой облике, опутал лорда Хана так, что правитель ни о чём не догадался, и исказил все добро, к которому стремился этот человек, превратив его в наихудшее зло. Вместо Небес он послал бы их всех в Ад, и только своевременные действия Грегуса Маци помешали этому. Однако даже лимб не смог удержать их навсегда…

Диабло, как подозревал маг, раз за разом ухитрялся проникать в разум своего ставленника. Медленно, но верно он заставил Джариса Хана передать властелину демонов и свой народ, и свою дочь. Урех обернулся исковерканным ночным кошмаром, а те немногие, кто устоял, стали жертвами остальных или и того хуже.

Но Властелину Ужаса этого оказалось мало. Возможно, идея пришла к нему, когда Урех впервые на время вернулся в смертный мир. Возможно, тогда Диабло увидел возможность создания врат, через которые его орды зла могут выплеснуться в мир, не сдерживаемые никакими преградами.

— Но чтобы это сделать, Диабло требовалась человеческая кровь. К несчастью, в своём безумии Джарис Хан уничтожил всех имевшихся в его распоряжении чародеев. Он нуждался в помощи опытного мага. И вот, судьба это или случай, твой отряд предоставил ему и то и другое.

— Но ты меня выручил. Мы остановили его.

Зэйл поднялся, его угрюмый взгляд встретился с глазами капитана.

— Остановили? Когда я добрался до тебя, заклятие было уже почти завершено.

— Но он не пролил ни капли моей крови.

Некромант кивнул, но сей факт его явно не успокоил:

— Магистр Цзин по‑прежнему у него.

Кентрил охнул. Цзин стал марионеткой лорда Хана, но его, как и наёмников, не коснулось исходное заклинание, изменившее Урех и его жителей.

— Но разве это возможно? Разве он не нужен им для дальнейшей работы?

— Вижири помогал связать силы, которые им требовались. Риск, конечно, остаётся, но я не удивлюсь, если Хан решит рискнуть. Кровь Цзииа подходит — и они ею воспользуются.

Значит, хотя Кентрил и спасён, он и его товарищи все равно потерпели поражение. Они не уничтожили королевство зла, которое скоро скинет саван, сотканный из тени горы.

И когда это произойдёт, ужасы, которые недавно накатывали на Кентрила, разольются по всему миру.

— Нет!

— Нет, конечно, — согласился бледный маг. — Но мы можем предотвратить надвигающуюся беду и отправить Урех в Преисподнюю.

— Но как? Если кровь Цзина уже пролилась, разве это не означает, что город вновь стал частью реального мира?

— Чтобы заклятие работало, его необходимо связать с двумя Ключами. Подозреваю, что они должны находиться на своих местах, когда солнце коснётся одного из них на вершине пикаюТолько тогда чары крови сцепятся с Тьмой и Светом и даруют обитателям Уреха способность выходить за пределы тени.

Горст подытожил все гораздо проще:

— Если камни будут лежать, где лежат, демоны освободятся. Если нет — Урех снова превратится в развалины.

— Правильно, но если случится последнее, на этот раз руины останутся руинами навсегда.

Итак, их дальнейшие действия стали совершенно ясны.

— Тогда пусть твоя магия перенесёт нас к одному из Ключей. Мы разобьём его — и дело сделано.

— Увы, капитан, всё не так просто. Я пытался привлечь энергию рун, чтобы отправить нас к месту вашего первого лагеря, как раз за границей тени, но, — он развёл руками, — видишь, чем это закончилось.

— Так что же нам делать?

Зэйл задумчиво играл со своим кинжалом.

— Я ещё не полностью исчерпал Силу, которую вытянул из рун. Полагаю, что смогу перенести вас с Горстом достаточно близко к Ключу к Свету, а я тем временем спущусь к Ключу к Тени. Кто‑то из нас может добиться успеха. Это всё, что нам необходимо сделать, чтобы остановить ужас, грозящий вырваться за пределы Уреха.

Кентрил напомнил некроманту, что этот план. Однажды уже провалился: Грегус Маци и жрец Тобио потерпели полный крах.

— Я буду действовать в открытую. Подозреваю, Джарис Хан из‑за моих способностей посчитает меня гораздо более серьёзной угрозой. Кроме того, у него будут все причины полагать, что мы по‑прежнему вместе.

— Иллюзия?

Кентрил сомневался, что Хан Поддастся на такую простую уловку.

— Нет. Капитан, можно мне взять немного твоей крови?

Кентрил, только что едва не проливший кровь, весьма удивился. И всё же он чувствовал, что может доверять Зэйлу, ведь этот человек спас его жизнь. Да и выбора у него не было.

Кентрил протянул, некроманту руку ладонью вверх. Кивнув, чародей потянулся к клинку, произнеся:

— И ты тоже, Горст.

Гигант спокойно повиновался — вероятно потому, что сперва решился Кентрил. Зэйл проколол каждому подушечку указательного пальца, и солдаты повернули руки ладонями вниз.

Красные капли расплылись на скале. Одетый в чёрное колдун подождал, пока каждый боец потеряет по три капли, а потом приказал им отойти.

И зашептал, поводя рукой над алыми пятнами— Затем, к изумлению наёмников, Зэйл надрезал собственный палец, осторожно уронив по три капли в каждую маленькую лужицу.

— При иных обстоятельствах я бы воспользовался совершенно другим методом, — прокомментировал он. — Но сейчас необходимо именно это.

И он снова что‑то забормотал.

Внезапно земля перед капитаном начала вздыматься — сперва на несколько дюймов, а потом всё выше и выше. Меньше чем за минуту холм из земли и камне^ вырос до пояса человека и продолжал расти. Чем выше становился курган, тем более определённую форму он принимал. Из боков дали побеги руки, отрастившие на концах по пять пальцев.

Рядом с первым холмом уже горбился второй, быстро обогнавший собрата, достигнув роста Горста. В сущности, чем дольше Кентрил изучал курган, тем больше он напоминал ему статую великана. Вот сформировались ноги и абрис торса. Даже голова покрылась всходами, образовавшими густую копну волос.

И наконец, перед ошеломлёнными бойцами предстали их двойники.

Новые Кентрил и Горст стояли неподвижно, как сама скала, из которой они.родились. Только глаза истуканов моргали в унисон — совсем не так, как у живых людей.

— Один из вариантов создания големов, — объяснил Зэйл друзьям. — Не совсем то, с чем я стал бы экспериментировать при других обстоятельствах, но по крайней мере работает.

Вглядываясь в собственное каменное лицо, Кентрил спросил:

— Они могут говорить?

— У них нет собственного разума. Они способны выполнять основные функции — ходить, например, или даже драться, но это все. Однако, думаю, вполне достаточно, чтобы ненадолго обмануть Джариса Хана. Ведь вам потребуется время, чтобы добраться до Ключа к Свету.

— Зэйл, ты же делаешь из себя приманку. Это опасно!

Лицо некроманта осталось строгим и сдержанным.

— Я делаю то, что лучше для нас всех, капитан. Очевидно, он не хотел ничего обсуждать, а Кентрил не находил слов, чтобы убедить колдуна изменить план. По правде сказать, у Зэйла было больше шансов устоять против Хана, чем у кого‑либо из них.

— У нас всё получится, — продолжил Зэйл. — Но я должен отослать вас отсюда прежде, чем Хан обнаружит нас. Полагаю, мы избежали немедленного преследования только потому, что не очутились там, где я ожидал.

И снова силы некроманта сосредоточились на солдатах. Кентрил встал поближе к Горсту, пытаясь подготовиться к магическому путешествию. Перенос вполне может окончиться тем, что наёмники повиснут на верхней башне дворца Хана.

— Да присмотрит за вами Дракон, — тихо произнёс маг.

В тот же миг Зэйл и горный хребет исчезли.

Джарис Хан смотрел на то место, где только что лежал Кентрил Дюмон, смотрел с праведным гневом и разочарованием. В этом, конечно же, виноват слуга Тьмы, грязный некромант, которого он вынужден был принять как гостя, дабы соблюсти видимость приличий. Его изначально тревожило то, что этот повелитель падали вступил в его город, но тем не менее правитель заставлял себя улыбаться, когда Зэйл оказывался поблизости.

И вот как некромант расплатился с ним за любезность.

— Какого чёрта? — рявкнул Цзин. — Что случилось?

— Недоразумение, — ответил Хан. — Дурацкое недоразумение.

В глазах Этанны заблестели слёзы, что лишь усилило ярость монарха.

— Мой Кентрил! — едва не рыдала девушка. — Отец! Мой Кентрил!

Он успокаивающе опустил руку на плечо дочери:

— Не печалься так, родная моя. Добрый капитан вернётся к нам. Мы проведём другой обряд, чтобы приготовить его для тебя. Это произойдёт всё равно, не волнуйся.

— Но как же Дюмон? — кипятился Вижири. — Куда он делся?

— Сдаётся мне, что я недооценил Зэйла. Он не только разгадал загадку этой комнаты, но и воспользовался своим преимуществом, дотянувшись сюда из другой реальности и забрав с собой капитана.

— А как же заклинание? Что с ним?

Лорд Хан задумчиво взглянул на колдуна, но обратился к дочери:

— Да, что с ним? Этанна, дорогая, разве наша работа завершена?

— Конечно же нет, отец! Я бы никогда не позволила себе так разочаровать и подвести тебя. Как ты вообще можешь спрашивать такое?

— Конечно, конечно! Прими чистосердечные извинения, Этанна. — Он усмехнулся, и высокая фигура в балахоне шагнула к Квов Цзину, оказавшись от него на расстоянии вытянутой руки. — И ты тоже, магистр Цзин.

Низкорослый колдун вскинулся:

— Извинения? За что, милорд?

— За то, что мне придётся сейчас сделать.

И Джарис Хан с поразительной силой подхватил коротышку Вижири и взгромоздил его на платформу.

— Милорд!

— Знай, что принесение тебя в жертву позволит моим детям разойтись по всей земле и открыть путь к Небесам омрачённому тенью невежества миру!

Рот Цзина открылся, собираясь произнести заклинание. Каждая руна на его балахоне ярко вспыхнула. Колдун даже попытался оттолкнуть Хана своими тонкими, как прутики, ручонками.

Но ни магическая, ни земная зашита не спасла чародея от силы, которой владел Джарис Хан. С молитвой великому архангелу Миракодусу правитель Уреха погрузил кинжал в костлявую грудь Вижири.

Глаза Цзина выкатились. Разинутый рот напрасно ловил воздух. Руки соскользнули с одеяния монарха и безвольно обмякли.

Из глубокой раны полилась кровь, пачкая одежду, и наконец она коснулась платформы.

Зигзаг молнии вырвался из тела Квов Цзина, вынудив лорда Хана отступить. За ним последовали другие, рождая над телом грандиозный бой пробудившихся сил, достойный быть воспетым в поэме.

Хозяин священного города упал на одно колено.

— Великий Миракодус. услышь мою скромную мольбу! Пусть мир смертных вновь станет нашим миром!

Неведомая сила встряхнула дворец, но не испугала Джариса Хана. Он растворился во времени, на мгновение увидев сотни различных вариантов будущего. Однако все они вдруг начали сливаться, в итоге образовав единое целое, до мельчайших подробностей знакомое царственному старцу.

Заклинание удалось. Душа и плоть Уреха вновь объединились. Свет‑среди‑Светлых снова засиял в мире смертных.

Теперь всё, что нужно для завершения, — это солнце, до восхода которого осталось совсем немного времени. И когда лучи светила коснутся Ключа на вершине Нимир, исчезнет последнее препятствие и заклинание осуществится навечно.

Но нет… Он чуть было не забыл, ведь наверняка некромант попытается остановить его. Этот негодяй убедит своих друзей попробовать украсть или уничтожить камни, совсем как Грёгус уговорил беднягу Тобио.

Зэйла надо убрать. Без него Кентрил вернётся в отчий дом. Великан Горст кажется невинным младенцем, но если он будет мешать, то лорду Хану придётся избавиться и от него.

Шакарак!

Перед старцем материализовался огненный шар. Хан выдохнул ещё одно слово Силы, и центр пылающей сферы стал прозрачным.

В нём проступило лицо Зэйла.

Шакарог!

Изображение отступило, открывая фигуру некроманта и то, что находилось вокруг него. Джарис Хан смотрел на своего противника с ненавистью и отвращением. Вряд ли цвет его одежды столь же чёрен, как черно его сердце. Подлинный инструмент Преисподней, а не Небес. Архангел должен был приказать уничтожить его немедленно — только ради добра.

Позади Зэйла показалась вторая фигура.

Капитан Кентрил Дюмон.

— Значит, — прошептал Хан себе под нос. — в отличие от Грегуса и Тобио, эти решили отправиться вместе. Жаль, что это ничего им не принесёт.

Этанна встала рядом с ним, протянув одну изящную ручку к капитану наёмников.

— Кентрил, — нежно проворковала она.

— Я верну его тебе, дорогая.

Он не добавил, что сделает так, если не возникнет необходимости убить человека. Чары. которые дали бы его дочери отличного супруга, больше нельзя использовать, и хотя лорд Хан и пообещал Этанне, что капитан Дюмон всё равно будет принадлежать ей, он всё больше и больше осознавал, что с осуществлением этого могут возникнуть трудности.

И всё же он попробует, но сперва надо отвлечь дочь, чтобы она не пожелала отправиться с ним. Ей не обязательно видеть смерть капитана, если всё же придётся его убить.

— Этанна, дорогая моя, я не вижу Горста. Пригляди, пожалуйста, за Ключом к Свету, убедись, что рядом с ним никого нет, и охраняй камень до рассвета. Ты поняла меня?

— Но я хочу пойти к Кентрилу…

— Он испугается и может случайно пострадать. Ты же знаешь, в каком он состоянии. Некромант наверняка сейчас настроил его против нас.

Этанна, несмотря на то, что хотела отправиться с отцом, кивнула:

— Хорошо, отец.

— Чудесно! — Он обнял дочь и поцеловал её в лоб. — Теперь иди. Скоро всё закончится, и добрый капитан Дюмон вновь станет твоим.

— Как скажешь. — Она улыбнулась, чмокнула старика в щёку и исчезла.

Шутливый тон монарха испарился вместе с уходом его дочери. Джарис Хан мрачно взглянул на фигуры, направляющиеся вниз, к Ключу к Тени. Этим греховным поступком они приговорили себя, совсем как Грегус. Он расплющит их в лепёшку, не пощадит даже возлюбленного Этанны. Злые деяния не должны оставаться безнаказанными.

И всё же вера требовала, чтобы он помолился за грешников, готовясь убить их. Лорд Хан прошептал несколько слов, тех же слов, которых удостоились и Грегус, и Тобио, и закончил фразой, всегда приносившей ему успокоение:

— И пусть архангел Миракодус заберёт ваши души.

Удовлетворённо улыбнувшись, монарх отправился удостаивать троицу последней награды.





Дата публикования: 2014-11-04; Прочитано: 198 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.019 с)...