Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Книга одиннадцатая. 3 страница



8 Он помещен у Григоры в 22, 23 и 24 книгах его истории.

1 В июне месяце.

2 Кн. 28.

3 Кн. 27.

4 Кн. 27 и 28.

5 В июле и августе 1352 г.

6 Кн. 27.

1 Кн. 28.

2 Осенью 1354.

3 Причину этого Григора указывает в 27 кн.

4 Впоследствии титулярный патриарх константинопольский.

5 Кн. 29, гл. посл.

6 Таково например в сатирическом роде сочинение Кавасилы: κατ τν Γρηγορ ληρημάτων; или Επίτομος διήγησις τς π τοΰ παλατί ς νώπιον τοΰ βασιλεως γενομένης διαλέξεως τοΰ ν γίοις πατρς μν Γρηγορί ς ρχιεπισκόπ ς Θεσσαλονίκης κα Γρηγορ τοΰ φιλοσόφ ς; или еще: περ τς τοΰ Γρηγορ ψευδογραφίας μοΰ κα δισσεβείας.

7 В 1357 г.

8 Кантакуз. Ист. кн. 4, гл. 24 и 25.

1 См. кн. 14, гл. 7.

2 Joan. Cyparissiota, Palamic. transgression. Serm. IV, c. 1.

1 ‛Η δ γ τν τρεπτον ταύτην μόιως ρχθεν ε τρεπομνη τροπν. Вольфий при этих словах делает догадку, что Григора разумеет здесьили неподвижность земли — κινησίαν, так как она считалась некогда неподвижным центром вселенной,или смену времен года, при которой земля то остается обнаженной и бесплодной, то делается цветущей и покрывается плодами,— подобно тому как Фортуна и Луна называются постоянными при своей подвижности.

1 Т. е. Андронику старшему, о котором Григора говорит, что он имел πολν τν σύνεσιν. Такой отзыв и идет гораздо более к Андронику старшему, при котором Григора пользовался особенным значением, нежели к младшему. Но о наких историках здесь дело идет или к кому особенно относится обличительная речь имп. Андроника, это по ее содержанию определить нелегко; разве разуметь здесь Георгия Пахимера, который в последней части своей истории говорит о делах Андроника старшего, по-видимому, но с большим расположением к этому императору и который свой труд кончил в его царствование, на 80-м году его жизни, как сам свидетельствует (кн. 13, гл. последн.). Ducang.

2 Здесь не мешает припомнить знаменитую Тарпейскую Скалу у древних римлян, с которой многие имели несчастье быть брошены стремглав.

1 Многие думали, что трагелафов никогда не существовало, отчего у греков вошло в обычай в простонародье называть это животное κατ’ οδενς (никто или ничто), как свидетельствуют Стефан и Этимолог в γαληψς. Однако же о трагелафе упоминается не только в законе Моисеевом, где (Второз. 14, 5) в еврейском тексте стоит (ассо), а в греческом и в Вульгате — τραγέλαφος, tragelaphus; но и в книге Иова (39, 1), где по-гречески переведено так: ε γνως καιρν τοκετοΰ τραγελάφων πέτρας, Олимпиодор в этом месте слово τραγέλαφος объясняет словом ιγαςτρος и на поле — ιξ γριος. Августин: tragelaphus, compositum ex hirco et cervo animal. Трагелафа указывают нам — Диодор (I. 2) в каменистой Аравии, Плиний (I. 8, с. 33), Солин (с. 22) и Исидор (Origin. I. 12, с. 1)— около Фазиса, и наконец Философ (Hist. animal. I. 2, с. 1) — у арахотян. Но как другие по козлиной бороде называют это животное τραγέλαφος, так Философ по лошадиной гриве называет ππέλαφος. Лукиан в Tragopodagra относит даже трагелафа к животным, которые полезиы против подагры: βατράχ ς αίνος τραγελάφ ς, λώπεκας. Даже в настоящее время трагелаф встречается чрезвычайно часто в Германии, особенно в горах Миснии и Богемии (Hofm. lexic.). Tragelaphe — арденский олень (Французск.-русск. словарь Эртеля. 1841 г.).

1 Константинополь взят латинянами в 1204 г., 12 апреля, во вторник на шестой неделе в. поста. Ducang.

2 В 1205 г., потому что он царствовал 18 л., из которых последнее упадает на 1223 г., как известно из Cod. MS. Beg. 2731, fol. 46. V (Vid. ann. Boivini).

3 Названного Великим, внука тирана Андроника Комнина, по его сыну Мануилу. Ducang.

4 Он назывался также Михаил Ангел Комнин и был побочным сыном севастократора Иоанна Ангела. Ducang.

5 Блезы (Bloys или Blois) — графство и красивый город при р. Лигерис (Лоаре); в нем обыкновенно жили цари. Hofman. lexic.

6 В тексте стоит ξ — Rex. У гордых константинопольцев слово ξ значило меньше, чем βασιλες. Рексом они называли и западного императора и вообще каждого государя, исключая одного болгарского, которого, как и своего константинопольского, называли βασιλες. (Uid. glossar. Meursii).

1 То же самое рассказывает о татарах Uincentius Beluacensis I. XXX, с. LXXXI: cum adversariorum fortitudini se praevalere posse non credunt, ante illos fugiunt, et quasi se ab illis fugari faciunt. Cumque illi armati Tartaros inermes diu inseculi fuerint, ac prae gravitate armorum et viae longitudine lassati jam non amplius sequi potuerint, tunc Tartari super equos recentes ascendentes, se super illos convertunt, et in eos capiendo et occidendo insiliunt. Ducang.

2 Генрих Дандоло и не участвовал в сражении с болгарами, как пишет Никита, и не умер от полученных в этом сражении ран, как говорит Григора. Вернее говорить Акрополит (n. 13), что «занимавший место дукса Венеции находился тогда в Константинополе». Uid. Uillharduin. n. CXCIII. Ducang.

3 Этих скифов Вильгардуин называет команами. Где жили скифы команы, объясняет Григора во 2 кн., 2 гл. Ducang.

4 См. Ник. Хон. т. I, стр. 336, 47.

1 Начальник батальона или роты.

1 Прозванного Ватацем.

2 См. ниже кв. IV. гл. 2.

3 О привилегиях, данных Юстинианом Ахриде. vid. Ioan. Morin. I. 1, exercit. XXVII, Leo. Allat. I, 1, de consensu ntriusq. Eccl. c. XXV, n. IV. Ducang.

1 Здесь разумеется независимость епископа этого города от патpиарха или какого-либо митрополита. См. у Льва Алляция loc. cit., у Меурсия — слово υτοκέφαλοι.

2 Vid. Zenob. Diogenian. Suid., Hofman. lexic.

3 Разумеется фракийский.

1 Об этом см. ap. Acropolit. c. 33., Ioan. Morin. l. I, Exercit. XXVII, et. Leon. Allat. de concord. utriusque Eccl. c. XXV, n. V, it. gesta Innocent. III Papae p. 36, II ed. Balusian. Ducang.

1 Под названием скифов здесь разумеются татары, которые в это время опустошили многие страны Европы и Азии. Снес. Акрополит. гл. 25.

2 Это нападение татар на европейские страны приписывает Батыю, племяннику Чингисхана, Vincentius Beluacensis l. 31, с. 149 et l. 32, c. 15. Ducang.

1 Было две Комании: одна на севере, в смежности с Венгрией или по ту сторону Дуная; другая — в Азии, куда некогда перебрались команы с другими северными народами. Здесь идет речь о первой, которую Анна Комнина (кн. 8) и магистр Рожер (de destruct. Hungariae с. 20) помещают между Дунаем, Танаисом и Борисфеном. О положении же царства команов азиатских пишут Гайтон (с. 5) и Рейнекий, кроме того Викентий Белуаценский (l. 32, c. 21, 23). Ducang.

2 Персидские области, смежные с Индиею.

1 Ятатин, сын султана Азатина, Акр. гл. 41. Ducang.

1 Разумеется — главном городе Вифинии.

2 Побочная дочь императора Фридриха II. Ducang.

1 В речи Влеммида — πιον δι ιναι τν βασιλέα (vid. in Cod. Reg. 3125), особеино замечательны следующие слова: τίς γρ υκ ν ισχυνθέιη κι μόνον νθυμηθις βασιλικν σεμνότητα ις ισχρς κα πρεπεΐς πράξεις μπίπτ σαν, κα παρόμια πάσχ σαν, σπερ τινς π τς μυθευομένης μαγικς Κίρκης κέινης ις χόιρ ς κα κύνας μετεβάλλοντο. Boivin.

2 См. выше кв. 1, гл. 2.

3 Κα τ.... Недостающее в тексте Григоры дополняется словами Акрополита: κα πέλυσε ρς τν βασιλέα Μιχαλ τ ςτυ Πρίλαπον κα τν Βέλεσον, κι τ ν τ ’Αλβάν φρούριον τς Κρόας (и Михаил отдал царю крепость Прилап, Велес и находящийся на Албане замок Крои).

4 Арктур — звезда в знаке Воота — созвездия большой медведицы, следующая за хвостом медведицы и предвещающая непогоду.

Nec saevus Arcturi cadentis

Impetus, aut orientis hoedi

Horat. Carm. l. 3, od. 1, v. 27.

Arcturus signum sum omnium quam acerrimum,

Uehemens sum cum exorior; cum occido, vehementior.

Plaut, in Rudente Prol. v. 5.

Hofm. lexic.

1 Григора здесь помещает Арсения сряду за константинопольским патриархом Германом, по странной небрежности, — говорит Лев Алляций (l. 2 de utriusque Ecclesiae consensione c. 14, n. 4). Арсений был преемником Мануила (Acropolit. с. 53), Мануил — Мефодия, Мефодий — Германа. В таком же порядке следуют патриархи в каталогах Леунклявия, Ефремия и Ксантопула. Ducang.

2 См. выше кн. 2, гл. 3.

1 Ятатин.

2 Войска татар, которых Акрополит постоянно называет тохарами, как и Пахимер, который (кн. 2, гл. 24) об них пишет: κα τν Τοχάρων, ος κοιν Αταρί ς λέγει συνήθεια. Ducang.

3 Κονοςταλος или κόντοςτυλος,— по-итальянски Contostabile,— по-французски Connestable. Этим иноземным названием, у константинопольцев назывался начальник над иноземными войсками. Был и великий, для отличия от простого κονοςτυλ или τοΰ κόμητ τοΰ ςτάυλ . Codin. de offic. aulae Constant: μέγας κονοςταΰλος υρίσκεται κεφαλ τν ρογατόρων φράγγων. Regin. lib. 2: Burchardum comitem stabuli sui, quem corrupte constabulum appellamus, cum clase misit in Corsicam. Это достоинство было в числе первых. Meurs. glossar.

4 У Акрополита (гл. 23) она названа Ириной.

1 Дюканж думает, что Феодор, отчаявшись в жизни, сперва принял малую, а потом и великую схиму. Not. ad h. loc.

2 См. Вриенния стр. 105. прим.

3 См. Иоан. Киннам. стр. 237, прим.

1 См. Вриенн. стр. 6, прим. 1.

2 Протокиниг — начальиик псарей. Ему было за кем смотреть; Андроиик Младший держал свыше 1400 гончих и при них почти столько же служителей. Обязанностью протокинига было между прочим держать стремя, когда император садился на лошадь; платье с плеча императора, если на охоте бывало забрызгано кровью какого-нибудь зверя, поступало в собственность протокинига, как подарок. Meurs. Glossar.

1 В то время казна хранилась частью в Магнезии, частью же в замке Астизия у Скамандра. (Пахимер, кн. I, гл. 23). Ducang.

1 Πρίγκυψ. См. ниже кн. 7, гл. 5.

2 Это был Вильгельм de Villa-Harduni, сын Годфреда I, правителя Ахайи и Мореи. Ducang.

3 См. Киннам. стр. 46.

1 Κατ τήν περαίαν... Это та сторона, которая в настоящее время называется Перой.

1 Иконией.

2 Они называли себя θεληματαρί ς — ф елиматариями (вольными людьми); потому что не подчинены были совершенно ни грекам, ни латинянам, но, принадлежа по своему происхождению грекам и Константинополю, занимались спокойно обрабатыванием своих участков за стенами города. Так называет их Пахимер кн. 2, гл. 14, 26, 17.— Anonymus Ms. de bellis Francorum in Morea: νας λαός κέφαλος, λη θεληματάρος. Ducang.

1 У Акрополита за Эриком следует Петр. Кроме того Григора опускает Иоанна, который был императором после Роберта. Boivin.

1 Фридриха II.

2 Это была дочь сестры Михаила, Евлогия. Ducang.

1 Остров, на который был сослан Львом Армянином Никифор II, защитник икон.

1 См. Анны Комн., Т. I, стр. 374.

2 Это, конечно, Норадин или Алмансур Нураддин, о котором Восточная Хроника (edit. ab Echellensi) говорит, что он начал царствовать в 355 г. егиры или 1237 г. от Р. X., и который завладел в Сирии городами, бывшими в руках крестоносцев. Ducang.

1 Haytonus in Hist. Orientali с. 1. de soldani Aegypti potentia: major pars exercitus Aegypti sunt servi, empti pretio, quos mali Christiani saepe portant cupiditate lucrandi, aut in pracliic acquisti, quos compellunt eorum sectae et fidei adhaerere. Et illi, qui empli pretio pecuniae exsliterunt cariores sunt et habentur, et plus aliis honorantur.

2 Иначе — галлов.

1 В Cod. Reg. 2964. f. 320 между сочинениями Нафанаила (или Никифора) Хумна, помещен императорский диплом, надписанный λόγος χρυσόβ λλος π τ νώσει τς ν’ τ Γαλησί μονς κα τς γίας ναςτάσεως, ςτε τοϋ λοιποϋ μη δυο, λλ μίαν τάυτας ιναι, κα φ’ έν τετάχθαι κα γεσθαι καθηγ μένω. В этом дипломе рассказывается о монастыре Галисия много хорошего и между прочим говорится: ρος γάρ ςτιν ό τόπος ναντες κα τραχ, τν ς ψυχαγωγίαν κα παραμυθίαν σωματικην μηδε νς κιςτα μετέχον, υτε γαρ σκιάζεται δένδροις’ ΰτε βοτάνης, λλ’ οδ χλόης πογενν βλάςτησιν’ ομεν ν οδ τν λλων πο γς χρησίμων ούδόλως καρποφορι’ ξηρν δ’ςτιν λον, κα πρς τοιάυτας γονς παντάπασιν φυές’ ι κα λλως γόνιμον ρετς. Boivin.

1 Царь — βασιλες, но не υτοκράτωρ самодержец, что родители императоры оставляли за собой.

1 Т. е. к Иоанну de la Roche. Ducang.

1 Беатриче. Ducang.

1 Находящемся в Анапле (Пахим., кн. 5, гл. 5 и 9). Ducang.

1 Хартофилакс — хранитель патриаршей печати, которую носил на груди. Под ним был ипомниматограф, который заведывал печатью во время болезни или отсутствия хартофилакса. Хартофилакс заведывал церковным архивом, был судьей во всех церковных делах, разбирал дела брачные, защищал клириков и вообще был правою рукою архиерея. Было впрочем два хартофилакса. Один заведывал, как сказано, архивом; другой смотрел за экономией и вел приходо-расходиые книги. Meursius.

2 См. Хониат. Т. I, стр. З69.

3 Болгарии. Почему владетели Болгарии назывались владетелями Загоры, об этом, смотр. Leunclav. in Pandect. Turc. n. 33 et in Onomastico, Ducang. in serie reg. Bulg. n. 17.— Загория — область около Девельта во Фракии (Hofm. lexic.).

1 Замок, находящийся в развалинах на азиатском берегу по ту сторону Босфора, неподалеку от устья Евксинского Понта, говорит Леунклявий (in Onomastico priore Turcico). Ар. Ducang. vid. not. ad Alexiad. p. 361.

2 Острова у устья Евксинского Понта (Hofm. lexic.).

1 Он первый из дуксов или правителей трапезунтских назвал себя императором. Ducang.

1 Тоже самое и в тех же словах передает Франц. Пахимер пншет, что тело Михаила ночью было его родственниками перенесено в соседний новый монастырь. Тела отлученных от Церкви обыкновенно бросали на полях без погребенья, набросав на них земли, чтобы не страдало обоняние и не возмущалась душа при виде ужасного зрелища (Vid. Glossar. m. graecit. in emblocare et in Addit.). Михаил впрочем явно не был отлучен от Церкви за единение с латинянами, как был отлучен прежде за ослепление дитяти Ласкаря. Ducang.

2 Поговорка, о которой упоминает Diogenian. Cent. 8, n. 49. Ducang.

1 Он был придворный протоапостоларий. Ducang. В восточной Церкви бывали учители, которые объясняли народу послания апостольские и назывались ι διδάσκαλοι τν Αποςτόλων. Первый-то из них и назывался протоапостоларий. Meurs. Glossar.

2 Здесь Григора переменяет имя Георгия на имя Григория, потому что последнее он получил в монашестве. Пахимер (кн. 7, гл. 22): τοΰτο γρ ν κέιν κα τ κ Γεωργί μοναχικν νομα. Ducang.

1 Анна, дочь Стефана V. Ducang.

2 Беатриче, супруга Вильгельма VI, маркграфа монтеферратского, сына Вильгельма правителя монтеферратского и фессалоникского, и мать Иоланты или Ирины, второй супруги имп. Андроника, была дочь Альфонса, короля Кастеллы или Испании. Ducang.

1 В вифинский город Прусу (см. Пахим. кн. 7, гл. 11). После же рассуждения, о котором здесь говорится, Векк был отправлен в вифинскую крепость, лежавшую на правой стороне при входе в залив Астакинский и называвшуюся по имени св. Григория.

1 См. выше гл. 1.

1 Северо-восточный ветер. На восьмигранной башне ветров, которую выстроил в Афинах Андроник Киррест, он изображен был в виде бородатого старика с полным блюдом оливок в руках. Афинянам он был очень приятен, потому что от него зависел урожай у них оливок. Этот ветер имеет свойство не разгонять, а нагонять облака. Отсюда составилась поговорка: mala ad se trahens, ut Caecias nubes. Hofm. lexic.

1 См. Ннкиф. Вриенн., стр. 14.

1 См. Пахим. кн. 9, гл. 3. 6. Она называлась Риктой, а греки называли Ксенией или Марией. Она была сестра Айтона II, царя Армении, дочь Льва II. Ducang.

2 См Анн. Комн. стр. 398.

3 Протовестиарит был не то же, что протовестиарий. Протовестиарий начальствовал над вестиариями, лицами, на руках, которых был царский гардероб. А протовестиарит заведывал государственной казной и отличался от протовестиария самой одеждой. Meurs. Glossar.

1 Пахимер пишет (кн. 9, гл. 8), что многие, не вынося господства на Крите латинян или венецианцев, оставляли отечество и переходили к императору; получив же от него пристанище и средства содержания, они доставляли грекам верную помощь. Vid. Gloss. med. Graecit. in. v. Πάροικοι. Ducang.

1 Или правитель лазов, как у Пахимера (кн. 3, гл. 29). Лазы тоже, что колхи. Boivin.

2 Σφενδοσθλάβ . У Пахимера не раз он называется, Οσφενδοθλάβος, а латиияие это нмя переделывают в Венцеслава. Ducang.

1 Сын фессалийского императора Михаила Ангела и Феодоры Петралифы. Ducang.

2 Димами — δήμοι назывались иногда ступени ипподрома, на которых обыкновенно садились δήμοι или толпы народа. Boivin.

1 В 1303 г. Boivin.

2 Алисирис у Пахимера, Алисирий у Франца, Караман у Лаоника. По нем Киликия вместе с частями Ликаонии, Памфилии, Карии, к которым Лаоник прибавляет внутреннюю Фригию, названа была Караманией. Потомки Карамана названы Караманоглиями (их родословную см. у Леунклявия пред его мусульманской историей). Ducang.

3 Так — Франц и Лаоник. По нем Иония названа Сарханией. Ducang.

4 По имени Караса названа была Карасией Лидия до Мизии. Ducang.

5 Так называется и у Пахимера (кн. 4, гл. 9; кн. 10, гл. 20, 23 и кн. 11, гл. 9); Othmanes у Франца, ’Οτ μάνος у Лаоника, Осман у Франца, Леунклявия и др.; от него-то ведут свой род султаны Оттоманской Порты. Он был сын Етрукула. Ducang.

6 У Франца они называются Хасаном и Магометом. Ducang.

1 Фридрих.

2 Здесь разумеется Каталония, провинция в нижней Испании у пределов Галлии, где Пиринеи, которые не один из писателей называет именем Альп. Ducang.

3 Море Нижнее — иначе Тирренское или Тосканское, часть Средиземаго моря между Тосканою, Папскою Областью, Неаполем, Сицилией, Сардинией и Корсикой. Hofm. lexic.

1 1305 г. Ducang.

2 Никифор Хумн, в Слове, которое надписывается ’Επιτάφιος ες τν μακάριον κα γιώτατον μητροπολίτην Φιλαδελφίας, Θεόληπτον, спасение Филадельфии приписывает одному Феолипту, и ни одного слова не говорит в похвалу каталонцев. Напротив Пахимер (l. 5, с. 21 et. 23) решительно молчит о Феолипте и упоминает лишь о Рожере и каталонцах, как освободителях Филадельфии. Boivin.

3 Григора называет алан не раз массагетами. Ducang.

1 Во Фракии.

2 В 1305 г. Boivin.

1 См. Анн. Комн. т. I, стр. 341—344.

1 Фракийский город, расположенный на мысе, внизу которого находились каменоломни. Hofm. lexic.

1 См. Никиф. Вриенн. стр. 110.

1 Это была Агнеса, дочь Гугона, графа вриеннского, и Елизаветы de la Roche, супруги дукса афинского, и сестра Галтера, графа вриеннского, который в то время владел дукатством афинским. Ducang.

2 Это был Иоанн Ангел Дука Комнин, сын Иоаниа Севастократора. Ducang.

3 Однакож это достоинство у латинян первоначально было очень высоко. Ducang.

4 Григора здесь ошибается. У латинян знаменщики полков или даже всего войска никогда не назывались маркграфами. Ducang.

5 Келтикою Григора называет страну, которая попросту называется Кельтибериею, или лучше часть Галлии, смежную с Испанией; а Галатиею — остальные провинции Галлии. Григора думал, что Иверия достигает почти самых Альпов; потому что ниже он помещает маркграфство монтеферратское между Альпами и нижней Иверией. Boivin.

1 Что говорит здесь Григора о титулах, совершенно ложно. Не говорим уже о титуле правителя России, остальные обязаны своим происхождением не грекам, а латинянам. Те из латинян, которые, по взятии Константинополя, стали управлять Афинами, присвоили сами себе название дуксов (dux) или же получили от латинских императоров; они же управляли вместе и Фивами, хотя Григора здесь представляет, будто различные были правители Афин и Фив, противореча тому, что сам же ниже (гл. 7) говорит. Название μεγάλοι Κύριοι греки и Grandes Sires-magni domini (великие господа) латиняне прилагали к тем из правителей, которые имели более широкие пределы власти, и по этой самой причине в этом названии нельзя никак видеть испорченного Πριμμικήριος, как ниже утверждает Григора. Ducang.

2 См. Иоанн. Киннам., стр. 203.

3 По прозванию — Хумн. Ducang.

3 Имя дочери Никифора — Евлогия. Boivin.

1 Локрян было несколько родов. Так называемые локряне- озоляне занимали страну, расположенную вдоль северного берега коринфского залива, идущего к сицилийскому морю и сжимаемого двумя мысами: Рием и Антиррием. Кроме локрян-озолян на юге от Фермопил жили упоминаемые здесь другие локряне: епикнимидские, обитавшие при подошве горы Книмида в городе Троние, и опунтийские, населявшие город Опунт. Локрян-озолян отделяла от других локрян гористая Фокида, в которой возвышается Парнас.





Дата публикования: 2014-11-04; Прочитано: 289 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.019 с)...