Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

IV. Научный стиль речи



Научный стиль – один из функциональных стилей общелите­ратурного языка, обслуживающий сферу науки и производства. Специфические особенности этого стиля обусловлены предназна­ченностью научных текстов для передачи объективной информа­ции о природе, человеке и обществе. Основной формой мышления в науке является понятие, поэтому научному стилю речи свойствен­на подчеркнутая отвлеченность и обобщенность, которая выража­ется в текстах употреблением слов абстрактной семантики и слов среднего рода с отвлеченным значением. Задачи общения в сфере науки, ее предмет, содержание речи требуют передачи общих tio-нятий, к тому же понятий научных. Этому служит абстрактная лек­сика, специальная лексика и терминология. Терминология, являясь одной из главных составляющих научной речи, воплощает такое качество научного стиля, как точность. Важнейшие признаки науч­ного стиля – точность, ясность, логичность, строгая аргументиро­ванность, однозначность выражения мысли – служат главной за­даче этого стиля – передаче объективной информации о предмете исследования. В научной речи широко используются слова, отра­жающие соотношение между частями высказывания, служащие для создания стройного, логичного текста: часто употребляются наре­чия в связующей функции; преобладают глаголы в самой обобщен­ной форме (настоящего постоянного или настоящего вневременно­го); для глаголов и личных местоимений характерно использование форм 3-го лица, что помогает подчеркнуть отвлеченность и обоб­щенность стиля. В синтаксисе можно отметить приоритет сложных предложений над простыми, использование распространенных пред­ложений, широкое употребление причастных и деепричастных обо­ротов, страдательных конструкций.

Приводимые ниже тексты представляют собой образцы науч­ного стиля речи со всеми его характерными признаками. В то же время в произведениях, из которых взяты фрагменты для хресто­матии, привлекают как актуальность и оригинальность исследова­ний, так и выдающиеся имена их авторов, всегда находившиеся в поле зрения широкой общественности.

В хрестоматии представлены отрывки из книги выдающегося филолога академика Виктора Владимировича Виноградова (1895– 1969) «Очерки из истории русского литературного языка XVII– XIX вв.». Несмотря на то что эта работа вышла в свет более шести­десяти лет назад (1934 г.), она не только не устарела, но, выдержав испытание временем, стала по существу классической благодаря своей неувядающей полемичности и актуальности поставленных проблем. В своих «Очерках…» ученый не просто наметил новые пути в развитии науки о русском языке, он создал новую научную дисциплину – историю литературного языка, не имевшую прежде ни методологических, ни фактологических основ. Для достижения этой цели В. В. Виноградову пришлось проделать поистине титаничес­кую работу по выявлению источников, историографии, формули­ровке основных задач методологического.и конкретно-историчес­кого характера. Однако ценность «Очерков…» состоит не только в этом, но и в блестяще осуществленном анализе весьма сложного процесса перехода древнерусского языка к языку нового времени в XVIII и XIX вв.

Помещенные в хрестоматии фрагменты двух очерков этой кни­ги – «Освоение западноевропейской терминологии (административ­ной, общественно-политической, военно-морской, производственно-технической и научно-деловой)» и «Мода на иностранные слова» – дают наглядное представление о языковой ситуации второй полови­ны XVIII в., когда активное вторжение французского языка с его богатой и гибкой стилистической культурой серьезно осложнило по­ложение дел. Введение в обиход «высших слоев общества» француз­ского языка представлено В. В. Виноградовым не только и, быть мо­жет, даже не столько как закономерный результат сложнейших культурно-исторических процессов. С точки зрения исследователя, в этом процессе значительная роль была отведена «дворянскому салону» и широко бытовавшему в нем «щегольскому жаргону», который и при­вел к безграничному распространению среди определенных слоев населения галлицизмов и общему приспособлению русской речи к категориям европейской культуры и цивилизации.

Фрагменты интересны не только тем, что представленные в них мысли, наблюдения и.выводы актуальны и сегодня, что они способны дать многим пищу для размышлений. Обращает на себя внимание и особый стиль изложения материала: ясность и отточен­ность формулировок, широкое использование специальной лексики и необычайно строгий отбор синтаксических конструкций, компо­зиционная стройность каждой из частей произведения и обилие иллюстративного материала. Существенна и еще одна черта, свой­ственная таланту ученого и реализованная, в частности, в его «Очер­ках…». В. В. Виноградов широко применял во многих своих работах метод «историко-филологического анализа» (термин самого В. В. Виноградова), который позволял ему соотносить литературную и языковую эволюцию с культурой и историей, воплощенной в фак­тах «литературного быта».

Проблемам возрождения отечественной культуры посвящена научная и общественная деятельность одного из крупнейших уче­ных нашей страны академика Дмитрия Сергеевича Лихачева. Фундаментальное исследование «Слова о полку Игореве», книги «Поэтика древнерусской литературы», «Развитие русской литера­туры X–XVII веков», «Эпохи и стили» и многие другие принесли ему поистине мировую известность. Поставленные в них проблемы чрезвычайно важны в наше время, когда духовная жизнь под мощ­ным натиском «материальной» заметно уступила свои позиции.

Именно сохранению бесценных сокровищ человеческого духа, во­площенных в памятниках культуры, и посвящена вся деятельность ученого.

В. В. Виноградов. Очерки по истории русского литературного языка XVII–XIX веков (1934)





Дата публикования: 2014-11-03; Прочитано: 874 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.008 с)...