Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Основные категории семиотики



Парадигмы и синтагмы. Знаки организованы в коды двумя способами: посредством парадигм и посредством синтагм. Парадигма есть множество ассоциированных знаков, все из которых являются членами некоторой определенной категории, но в которой каждый знак является значимо отличающимся от других. В естественном языке словарь языка является одной парадигмой, и имеются грамматические парадигмы такие как глаголы или существительные. Синтагма есть правильная комбинация взаимодействующих знаков, формирующих осмысленное целое (нечто, называемое «цепью»). Такие комбинации сделаны в каркасе правил и соглашений (как имплицитных, так и эксплицитных). В языке предложение, например, есть синтагма слов. Параграфы и главы также являются синтагмами. На фотографии или в живописи синтагматические отношения являются пространственными. Синтагмы создаются посредством выбора парадигм из тех, которые конвенционально отнесены как уместные или приемлемые или которые могут требоваться некоторым правилом системы (например, грамматикой).

Денотация и коннотация. Отношения между знаком и референтом описываются с помощью терминов денотация и коннотация. Денотация используется как определенное или «буквальное» значение знака, коннотация указывает на его социо-культурные и персональные ассоциации (идеологические, эмоциональные и т.д.).

Р.Барт полагал, что имеются различные порядки сигнификации (уровни значения). Первым является уровень денотации: на этом уровне имеется знак, состоящий из означающего и означаемого. Коннотация является вторым уровнем, который использует первый знак как свое означающее и приписывает ему свое означаемое.

Коннотации выводятся не из самого знака, но из способа, каким общество использует и придает значение и означающему, и означаемому. Например, автомобиль в западных культурах может коннотировать свободу или возмужание.

Метафора и метонимия. Коннотативное значение часто порождено использованием метафоры или метонимии. Метафора выражает незнакомое через знакомое, которые обычно не связаны друг с другом, поэтому нам необходимо совершить определенного рода прыжок воображения, чтобы понять свежую метафору. Метонимия вызывает идею или некоторый объект через использование ассоциированной детали («корона» вызывает идею, понятие монархии). Зачастую метафора и метонимия используются одновременно: мать, кормящая детей завтраком, есть метонимия всей ее материнской работы по приготовлению пищи, стирке и т.д., но есть метафора для любви и безопасности, которую она дает своим детям.

Метафора есть парадигмальное измерение (вертикальное, селективное/ассоциативное). Метонимия есть синтагматическое измерение (горизонтальное/комбинаторное).

Коды. В каждом тексте знаки организованы в наполненные значением системы согласно определенным конвенциям, на которые семиотики указывают как на коды (или означивающие коды). Такие конвенции представляют социальное измерение в семиотике: код есть множество «практик», знакомых пользователям медиума, действующего в широком культурном каркасе.

Понимание таких кодов, их взаимоотношений и контекстов, в которых они приемлемы, есть часть того, что значит быть членом какой-то отдельной культуры. Действительно, Марсель Данези утверждал, что культура может быть определена как некоторый тип «макрокода», состоящий в определенном количестве кодов, которые привычно использует группа индивидов для интерпретации реальности. Коды являются не статическими, но динамическими системами, которые изменяются с течением времени, являясь исторически и социокультурно обусловленными. Способ обоснования таких конвенций называют кодификацией. Так, в кинематографе Голливуда белая шляпа кодифицировалась как означающая «хорошего» ковбоя; со временем эта конвенция была преодолена и исчезла.

Модусы адреса. Для того, чтобы общаться, создатель любого текста должен сделать некоторые допущения относительно аудитории; отражения таких допущений могут быть ясно увидены в тексте (объявления, реклама предлагают явные примеры этого). Знаки внутри текста могут быть рассмотрены как встроенные ключи к кодам, приемлемым для интерпретации этих знаков. Используемый медиум оказывает влияние на выбор кодов. Такое «ключеподобие» есть часть метаязыковой функции знаков. Знаки «адресуются» нам внутри отдельных кодов. Жанр есть семиотический код, внутри которого мы «расположены» (позиционированы) в качестве «идеальных читателей» посредством использования отдельных «модусов адресности».

Понятие «расположения (позиционирования) субъекта» заимствовано из «теорий субъективности», в которых проводится различие между «субъектом» и «индивидом». Индивид произведен природой, субъект – культурой. Субъект — социальная, а не природная конструкция. Субъектами являются не действительные люди, а люди, существующие в отношении к интерпретации некоторого текста и конструируемые через использование знаков.

Представление о том, что человеческий субъект «конституируется» заранее данными структурами, является общей характеристикой структурализма.

Модусы адреса различаются по своей направленности, что отражается в использовании языка (местоимение «ты» означает прямое адресование) или в телевидении и фотографии, когда смотрят прямо в объектив камеры. Модусы адреса варьируются по своей формальности или социальной дистанции (интимный, персональный, социальный, публичный), эти характеристики также можно обнаружить в операторской работе в кино или на ТВ.

Артикуляция. Семиотические коды варьируются по сложности структуры, или артикуляции. Сообщение является артикулированным, если оно может быть разделено на элементы, которые являются сами по себе значимыми. Все семиотические элементы могут быть значимыми.

Семиотические коды имеют единственную артикуляцию, двойную артикуляцию или вообще никакой артикуляции. Традиционные определения приписывают двойную артикуляцию только человеческому языку, для которого это является ключевой характеристикой. Двойная артикуляция позволяет семиотическому коду формировать бесконечное число значимых комбинаций, используя небольшое число единиц низшего уровня – это принцип «семиотической экономии».

Некоторые коды имеют только первую артикуляцию. Эти семиотические системы состоят из знаков — значимых элементов, находящихся в систематическом отношении друг к другу, но не имеется второй артикуляции для структурирования этих знаков в минимальные, незначимые элементы. Там, где наименьшая структурная единица в некотором коде является значимой, код имеет только первую артикуляцию.

Другие семиотические коды имеют только вторую артикуляцию. Они состоят из знаков, имеющих специфические значения, не выводящиеся из их элементов. Они подразделяются только на figurae (минимальные функциональные единицы). Наиболее примечательным кодом такого типа является бинарный код теории информации.

Коды вообще без артикуляции состоят из серий знаков, не имеющих прямого отношения друг к другу. Эти знаки не подразделяются на повторяющиеся композиционные элементы. Фольклорный «язык цветов» есть код без артикуляции.

Интертекстуальность. Индивидуальные тексты не являются дискретными, замкнутыми «сущностями», поэтому недостаточно рассматривать исключительно их внутренние структуры. Каждый текст существует в отношении к другим. Фактически текст находится в долгу у других текстов больше, нежели зависит от своих собственных создателей. Тесты «окаймлены» другими текстами множественным образом. Наиболее очевидными являются формальные каркасы: телевизионные программы, например, могут быть частью серий и частью жанра (например, «мыло»). Наше понимание любого отдельного текста относится к такому каркасу. Тексты обеспечивают контексты, внутри которых могут создаваться и интерпретироваться другие тексты. (Пример: рекламное объявление нового продукта (водка, сигареты) в каркасе иных таких же объявлений.) Это обстоятельство фиксируется термином, предложенным Ю. Кристевой, «интертекстуальность».

Ж.Женеттом был предложен термин «транстекстуальность» как более наполненный, по сравнению с «интертекстуальностью», термин. Он перечислил пять типов:

Ø интертекстуальность: цитирование, аллюзия, плагиаризмы

Ø паратекстуальность: отношение между текстом и его «паратекстом», то есть тем, что окружает основное «тело» текста — заголовками и названиями, эпиграфами, посвящениями, предисловиями, сносками, иллюстрациями и т.д.

Ø архитекстуальность: признание некоторого текста в качестве части жанра или жанров

Ø метатекстуальность: эксплицитные или имплицитные критические комментарии одного текста относительно другого

Ø гипотекстуальность (сам Женетт употреблял термин «гипертекстуальность»): отношение между текстом и предшествующим «гипотекстом» — то есть текстом или жанром, на котором он основывается, но который им трансформируется, модифицируется, расширяется (пародия, продолжение и т.п.).

Вопросы для самоконтроля

1. Какой вклад внесли в формирование семиотики Ф. де Соссюр, Ч. Пирс и Ч. Моррис?

2. В чем различия моделей знака Ф. де Соссюра и Ч. Пирса?

3. В чем различие между парадигмой и синтагмой?

4. Какова сущность понятий «денотация» и «коннотация»?

5. В чем различие между метафорой и метонимией?

6. Что такое интертекстуальность?

Рекомендуемая литература:

Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М., 1984.

Ветров А.А. Семиотика и ее основные проблемы. М., 1968.

Горный Е. Что такое семиотика? // Радуга, 1996.

Предмет семиотики: теоретические и практические проблемы взаимодействия средств массовой коммуникации. М., 1975.

Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. С. Петербург. 1998.

Ролан Барт [20]





Дата публикования: 2014-11-03; Прочитано: 3801 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.008 с)...