Ñòóäîïåäèÿ.Îðã Ãëàâíàÿ | Ñëó÷àéíàÿ ñòðàíèöà | Êîíòàêòû | Ìû ïîìîæåì â íàïèñàíèè âàøåé ðàáîòû!  
 

Long for the bed. He lay with his head on two pillows. He did not look at Nick



heavy [hevı] weight [weıt]

“What was it (â ÷åì äåëî: «÷òî ýòî áûëî»)?” he asked.

“I was up at Henry’s,” Nick said, “and two fellows came in (ïðèøëè äâà ïàðíÿ, òèïà)

and tied me and the cook, and they said they were going to kill you.”

It sounded silly when he said it (ïðîçâó÷àëî, çâó÷àëî ãëóïî, êîãäà îí ýòî ñêàçàë). Ole

Andreson said nothing.

“George thought I better come and tell you about it (Äæîðäæ ïîäóìàë, ÷òî ìíå ëó÷øå

ïðèäòè è ñêàçàòü âàì îá ýòîì).”

“There isn’t anything I can do about it (ÿ íè÷åãî íå ìîãó ïîäåëàòü ñ ýòèì),” Ole

Andreson said.

“I’ll tell you what they were like (êàê îíè âûãëÿäåëè: «íà ÷òî îíè áûëè ïîõîæè»).”

“I don’t want to know (ÿ íå õî÷ó çíàòü) what they were like,” Ole Andreson said. He

looked at the wall (íà ñòåíó). “Thanks for coming to tell me about it (ñïàñèáî, ÷òî

ïðèøåë ðàññêàçàòü ìíå îá ýòîì).”

“That’s all right (íå ñòîèò /áëàãîäàðíîñòè/: «ýòî â ïîðÿäêå»).”

Nick looked at the big man lying on the bed.

“Don’t you want me to go and see the police (íå õîòèòå, ÷òîáû ÿ ñõîäèë è çàÿâèë â

ïîëèöèþ)?”

“No,” Ole Andreson said. “That wouldn’t do any good (ýòî áåñïîëåçíî: «ýòî íå

ñäåëàëî áû íè÷åãî õîðîøåãî»).”

“Isn’t there something I could do (åñòü òóò ÷òî-íèáóäü, ÷òî áû ÿ ìîã ñäåëàòü = ìîãó ÿ

÷åì-íèáóäü ïîìî÷ü)?”

“No. There ain’t anything to do.”

“Maybe it was just a bluff (ìîæåò áûòü, ýòî áûë ïðîñòî îáìàí, áëåô).”



“No. It ain’t just a bluff.”



Ole Andreson rolled over (ïåðåâåðíóëñÿ: «ïåðåêàòèëñÿ») toward the wall (ê ñòåíå), “I

just can’t make up my mind (ÿ ïðîñòî íå ìîãó ðåøèòüñÿ, ñîáðàòüñÿ ñ äóõîì) to go out

(âûéòè). I been in here all day (ÿ áûë çäåñü âíóòðè öåëûé äåíü).”

“Couldn’t you get out of town (íå ìîãëè áû âû óåõàòü èç ãîðîäà)?”

“No,” Ole Andreson said. “I’m through with all that running around (ÿ ïîêîí÷èë ñî âñåé

ýòîé áåãîòíåé: «áåãàíüåì âîêðóã, ïîâñþäó»).”

He looked at the wall.

“There ain’t anything to do now.”

“Couldn’t you fix it up some way (íå ìîãëè áû âû ýòî óëàäèòü êàê-íèáóäü; to fix –

óêðåïèòü; ïî÷èíèòü)?”

“No. I got in wrong (ÿ ñäåëàë îøèáêó, âëèï = òåïåðü óæå ïîçäíî; wrong – íåâåðíûé,

íåïðàâèëüíûé).” He talked in the same flat voice (îí ãîâîðèë òåì æå ïëîñêèì =

óíûëûì ãîëîñîì). “There ain’t anything to do. After a while (÷åðåç íåêîòîðîå âðåìÿ)

I’ll make up my mind to go out.”

“I better go back and see George,” Nick said.

“So long,” said Ole Andreson. He did not look toward Nick. “Thanks for coming around

(ñïàñèáî, ÷òî çàøåë).”

“What was it?” he asked.

“I was up at Henry’s,” Nick said, “and two fellows came in and tied me and the

cook, and they said they were going to kill you.”





Äàòà ïóáëèêîâàíèÿ: 2014-11-04; Ïðî÷èòàíî: 199 | Íàðóøåíèå àâòîðñêîãî ïðàâà ñòðàíèöû | Ìû ïîìîæåì â íàïèñàíèè âàøåé ðàáîòû!



studopedia.org - Ñòóäîïåäèÿ.Îðã - 2014-2024 ãîä. Ñòóäîïåäèÿ íå ÿâëÿåòñÿ àâòîðîì ìàòåðèàëîâ, êîòîðûå ðàçìåùåíû. Íî ïðåäîñòàâëÿåò âîçìîæíîñòü áåñïëàòíîãî èñïîëüçîâàíèÿ (0.005 ñ)...