Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Translate the sentences from Russian into English. Use the words on the right in the proper forms



1. Конструкторское бюро Сухого, а позже Корпорация Сухого, выпускает военные и гражданские самолеты уже в течение шестидесяти лет. 1. a design bureau, a military and civic aircraft
2. Новая авиастроительная корпорация была образована путем слияния нескольких конструкторских бюро. 2. to merge, Aircraft Building Corporation
3. В течение года П. Сухому удалось добиться перемещения производственной линии в Московскую область. 3. to relocate, to manage
4. Во время войны существовала острая потребность в хороших бомбардировщиках и реактивных истребителях. 4. need, a bomber, a jet fighter
5. Самолет для атаки надземных целей, разработанный П. Сухим, не был запущен в производство по вине Сталина. 5. a ground attack plane, to put into production, through Stalin’s fault
6. Последним истребителем, спроектированным П. Сухим, был СУ-27. 6. a fighter, to design
7. Дальность полета без дозаправки СУ-27 составляла 3500 км. 7. flight range, to refuel
8. Он мог нести тяжелое вооружение, имел сложную авионику и изначально предназначался для достижения превосходства в воздухе. 8. armament, avionics, to intend, air superiority
9. Фактически, СУ-27 был способен выполнять почти все виды боевых операций. 9. to be able to, to perform combat operations
10. СУ-30, двухместный реактивный истребитель, является модификацией СУ-27. 10. a two-seater jet fighter, a modification

Language focus

Choose the best alternative in each sentence.

1. As soon as I will receive/ receive your flight plan, I’ll give you your clearance.

2. We’ll call you once he has vacated /will have vacated the runaway.

3. We’ll proceed to Birmingham after we will pick up/pick up the additional cargo.

4 I’ll call you before we reach/ will reach the outer marker.

5. Continue your climb until you will reach/reach FL 270.

6. Wait there while I check/ will check the paperwork.

For more practice on the Conditionalssee Extra Practice Grammar bank, p 117

Speaking

2.10.

Choose a theme to speak on:

1. The history of Sukhoi Corporation.

2. The legendary fighter jet SU-27 and its modifications.

3. Advantages and disadvantages of the SU-27 in comparison with its

competitors: US fighters and the Russian MIG-29.

4. Perspectives of Sukhoi corporation in producing civil aircraft.


Unit III

In this unit you will:

Read Talk about Test your Practice a Soviet aircraft designer Oleg Antonov contribution of the Antonov’s design bureau to the development of aviation industry your knowledge of the Mixed Conditionals translating the sentences on the topic

Vocabulary

1. nobility (n) – дворянство, родовая знать
2. contest (n) – конкурс
3. lineage (n) – происхождение, родословная
4. conceal (v – скрывать
5. from scratch (n) – на пустом месте
6. deputy (n) – заместитель
7. implement (v) – выполнять
8. treatise (n) – трактат
9. wreckage (n) – обломки крушения
10. appoint (v) – назначать
11. approve (v) – одобрять
12. submit (v) [ – подавать, представлять на рассмотрение

Before you read





Дата публикования: 2015-11-01; Прочитано: 436 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.007 с)...