Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Языковая ситуация Древней Руси: концепции литературного двуязычия и сложного состава древнерусского литературного языка



Виноградов. Г3. Ф.П. Филин считал, что в Древней Руси было два литературных языка т. е. что в Киевской Руси было двуязычие. Главным было то, что оба близкородственных языка оставались самими собою и имели особую историю своего развития, активно взаимодействовали друг на друга.В разных письменных произведениях обычно брала верх одна из этих языковых стихий, но в конечном итоге решающую победу одержала русская народная речь.По подсчетам Ф.П. Филина, «три четверти словаря «составляет исконно русская по происхождению лексика. Филин предлагает такую схему: 1.церковнославянский литературный язык с двумя типами: – собственно церковнославянский–язык богослужебной и примыкающей к ней литературы, –славяно-русский язык – язык оригинальных русских произведений на церковнослав. яз. 2. древнерусский литературный язык: –язык деловой письменности и частной переписки (мало церковнославянизмов); – язык повествовательной литературы с широким использованием церковнославянизмов. Г4. (Фергюсон) «Диглоссия – это относительно устойчивая языковая ситуация, при которой кроме диалектов того или иного языка существует также сильно отличающаяся строго кодифицированная и занимающая более высокое положение форма. Концепцию диглоссии поддерживает Б.А. Успенский и Исаченко. Церковнославянским языком («высоким вариантом»)активно владели всего несколько десятков, максимум пару сотен человек – церковных писателей, переводчиков.Остальное население владело церковнославянским языком пассивно.Согласно Фергюсону, «высокий вариант» «используется в большинстве письменных и официальных устных коммуникативных ситуаций». Но церковнославянский язык использовался только для текстов Священного писания, литургии, церк. канонич.письм-ти. Государственные акты, духовные завещания писались по-русски. Были попытки изменения статуса церковносл. яз. С распростр.религ.-полит.идеи «Москва – третий Рим» появились публиц. произв. на церковносл. яз.внецерковного значения. Но в XVII в. происходит обращение к культуре северной Европы, в духовных школах вводится устное употребл. церковнослав. яз.Возникает ситуация, напоминающая диглоссию, но одновременно происходит подготовка к введению новой формы лит. яз. – полифункционального и на национальной основе. А.В. Исаченко утверждает, что в петровскую эпоху, когда старославянский язык потерял авторитет, наступило время «безъязычия». Г5. Наиб. распростр. явл. теория В.В. Виноградова о 2 типах лит. яз. Лит. обработан. народн. тип лит. яз. не отграничивался и не обособлялся от книжно-слав.типа как особый язык. Выделяются три типа (стиля): –церковно-книжный, книжно-славянский, язык церковных памятников; – деловой, язык светских деловых памятников; –светско-литературный, народно-литературный, язык светских неделовых памятников. Положительное влияние старославянского языка. Церковнослав. обогощ. древнерус. лит.яз: – абстр.лексика и новые религ. термины. широко распростр. сложение основ, использов. суффиксов отвлеч-сти -ость, -ство, -ие, -ние, -изна (пространство, беззлобие, благочестие, лицемерие, животворение). много греч. заимств. (икона, ангел, библия, епископ) и калек: баснословие (мифолог.), благовествование (евангелие), премудролюбление (философ.), временописание (хронограф.). 1 из особен-й древнерус. яз. – обилие однокорен. синонимов с разн. суффиксами: в «Пов. врем.лет» (Лаврентьевский список) 80 пар, а в «Мериле праведном» (памятник конца XIII в., ранний список сер. XIV в.). Из «Мерила»: блужение несть бракъ и на том же листе блудъ не бракъ есть; завhтъ – завhщание, въпросъ – въпрошение, поругъ – поругание, судъ – сужение, съборъ – събрание. В «Сл. о полку Иг.» (буесть – буйство, дhвица – дhвка, жалоба – жалощи, животъ – жизнь, сокольць – соколичь), в «Пов.о разорен. Ряз. Батыем» 3 (молитва – моление, посолъ – посолникъ, утhха – утhшение), в «Молен. Дан. Заточн.» 1 (животъ – житие). – знач.рус. и старослав. слова могут расходиться: страна – сторона, хранити – хоронити. – стилистич. многообраз. В «Пов. врем. лет» высокий стиль: «нача ставити по градомъ церкви и попы, и люди на крещенье приводити по всhм градомъ и селомъ»; там же разговорное изложение: «и рече Давидъ Святополку: видиши ли не помнить тебе ходя в твоею руку, аще ти отидеть в свою волость, да узришь, аще ти не заиметь городовъ твоихъ». В соч-х Вл. Мономаха на 35 полногласных форм 27 неполногласных. Суф. деепр. с щ, нечленные формы на ы (веды – рус. веда). В мягк. вар-те некот. скл. старослав. юсу малому в рус. соотв. ять: ея – ее, новыя – новое. Нестяж. формы имперфекта. В области синтаксиса – «дательный самостоятельный», греческий «винительный с инфинитивом», развитая система подчинения.





Дата публикования: 2015-10-09; Прочитано: 1863 | Нарушение авторского права страницы



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.005 с)...