Read the sentences in English. Cover the left side of the page, translate the sentences into English.
1. Native words constitute only 30% of the English vocabulary.
| 1. Одвічні слова складають тільки 30% англійської лексики.
|
2. The old layer of words in English are words met in Indo-European languages.
| 2. Найстаріший пласт слів в англійській мові – це слова, що взяті з індоєвропейських мов.
|
3. Native words form a lot of phraseological units, they are mostly polysemantic.
| 3. Одвічні слова утворюють багато фразеологічних одиниць, вони багатозначні в більшості випадків.
|
4. The term source of borrowing should be distinguished from the term origin of borrowing.
| 4. Термін джерело запозичень повинен бути відмінним від терміна походження запозичень.
|
5. English continues to take in foreign words, but now the quantity of borrowings is not so abundant as it was before.
| 5. Англійська мова продовжує включати іноземні слова, але зараз кількість запозичень не така щільна як була раніше.
|
6. Many Latin and Greek words came into English during the Adoption of Christianity.
| 6. Багато латинських та грецьких слів увійшли в англійську під час прийняття Християнства.
|
7. English underwent a strong influence of Scandinavian conquest of the British Isles.
| 7. Англійська мова сильно підпала під скандинавський вплив Британських островів.
|
8. The words borrowed from German into English have classical roots.
| 8. Слова, запозичені з німецької, мають свої коріння.
|
9. A doublet may also consist of a shortened word and one from which it was derived.
| 9. Дублет може також складатися зі скороченого слова і ще одного слова, від якого він походить.
|
10. The English language also contributed a considerable number of international words to world languages.
| 10. Англійська мова також внесла значну кількість міжнародних слів у світові мови.
|