Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Ex.6. Translate into English. 1. Наши эксперты считают, что основная часть товара не соответствует спецификации во многих отношениях



А

1. Наши эксперты считают, что основная часть товара не соответствует спецификации во многих отношениях.

2. Мы получили Ваше письмо, в котором Вы пишете о задержке платежа.

3. Когда товар продается в кредит, продавец проводит проверку кредитной истории покупателя.

4. Пожалуйста, решите данную проблему с Вашим кредитным отделом.

5. Если эта партия товара находится в пути, сообщите нам для того, чтобы мы смогли ускорить доставку товара на наш склад.

6. Мы надеемся, что Вы компенсируете нам материальные убытки.

7. Мы считаем, что 15% скидка - вполне достаточная компенсация, и мы были бы признательны, если бы Вы направили нам кредитовое авизо.

8. Если отправка заказа была задержана из-за того, что в наличии нет некоторых позиций, пожалуйста, сообщите нам об этом.

9. Мы устранили все дефекты сами, поскольку они незначительны.

10. Мы получили Ваше письмо, в котором Вы требуете уплаты долга, однако, прошло только 2 месяца, а мы приобрели товар в кредит со сроком погашения через 3 месяца.

11. Мы не рассчитываем на возмещение нематериальных убытков, которые, по нашему мнению, значительны.

12. Может быть, служба доставки виновата в том, что товар не был поставлен во время.

13. В настоящее время рождественская распродажа идет полным ходом, а мы так и не получили заказанный товар.

14. Если заказ еще не был отправлен, пожалуйста, отгрузите его немедленно.

15. В подтверждении заказа Вы заверили нас, что поставка будет осуществлена заблаговременно до начала распродажи.

16. Мы получили письмо с требованием погашения кредита за три месяца до наступления срока оплаты счета.

17. По расчетам нашей бухгалтерии, скидка в 10 % покроет наши фактические убытки.

18. Нам пришлось платить сверхурочные собственным работникам, а также нанимать дополнительную рабочую силу.

19. Мы намерены отменить поставку некоторых позиций, которые мы могли бы приобрести у местных оптовых продавцов.

20. До сих пор Вы всегда поставляли товар во время, поэтому на этот раз мы не намерены предъявлять Вам претензию за задержку в поставке товара.

B

Письмо 1

Уважаемые господа!

Мы получили Ваш заказ за номером 335, датированный 24 сентября, и мы вынуждены Вам сообщить, что товар не соответствует спецификации во многих отношениях. Наши эксперты обнаружили дефекты в качестве изготовления, конструкции и отделке. Тем не менее, мы готовы их устранить сами. По расчетам нашей бухгалтерии, скидка в 10% покрыла бы наши расходы.

Просим Вас ответить нам незамедлительно.

Менеджер К.Смит

1 октября 20... г.

Письмо 2

Уважаемые господа!

Мы разместили у Вас заказ на семена цветов заблаговременно до начала летнего сезона. Однако, прошло уже 3 недели, а мы так и не получили заказанные семена. Просим Вас ускорить поставку заказанного товара, или же в противном случае мы отменим заказ и приобретем товар в другой компании.

Надеемся получить Ваш ответ в ближайшее время.

С уважением Дж.Квин

10 февраля 20... г.





Дата публикования: 2014-10-25; Прочитано: 471 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.005 с)...