Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

BLOCK 2. 13. Sellers are to inform Buyers not later than 5 days before the starting of loading of the name and (грузоподъемности) of the tanker



13. Sellers are to inform Buyers not later than 5 days before the starting of loading of the name and (грузоподъемности) of the tanker, the date and port of shipment of the goods.

14. Sellers have the right (заменить) one tanker for another informing Buyers (об этом).

15. Furthermore, the (капитан) is to advise Buyers or their Agents of the (предстоящем) arrival of the tanker at the port of discharge 4 days before her arrival.

16. Neither party is entitled (передавать) its rights and obligations under the present contract to a third party without the other party’s previous written (согласия).

17. (Сталийное время) to commence 6 hours after such notice of readiness is handed in by the Master, (независимо от того, есть ли место у причала).

18. On arrival of the tanker at the port of discharge, the Master is to give Buyers’ representative at this port a (письменное уведомление о готовности) of the tanker for discharge.

19. In case of non-conformity of the quality of the goods actually delivered by Sellers with the contract specification, any (претензия в отношении качества) of the goods may be made within 2 months of the date of delivery.

20. Any (спор) which may (возникнуть из или в связи с) the present contract shall (быть урегулирован) without recourse to courts of law, by the Arbitration Court (при ТПП).

21. No claim presented for one lot of the goods shall (рассматриваться) by Buyers as a reason for rejecting any other lot or lots of the goods to be delivered under the present contract.

22. If the above circumstances last over and above 20 days, any delivery or deliveries which are to be made under the contract within that period may be cancelled (по заявлению одной из сторон).

23. The party for whom it became impossible to meet its obligations under the contract shall immediately advise the other party as regards the beginning and the (прекращение) of the circumstances preventing the fulfilment of its obligations.

24. Russia is regarded as the place of (заключения) and (исполнения) of the contract.





Дата публикования: 2014-10-25; Прочитано: 318 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.005 с)...