Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Ex.6. Translate into English. 1. Мы гарантируем первоклассное качество изготовления и соответствие всем техническим характеристикам



A

1. Мы гарантируем первоклассное качество изготовления и соответствие всем техническим характеристикам.

2. Мы оставляем на Ваше усмотрение поставку подходящих товаров- заменителей.

3. Цена не должна превышать 3 долларов за единицу, а качество не может быть ниже, чем у модели 46А.

4. Обратите внимание, что необходимо, чтобы отгрузка была непременно осуществлена до 1 января.

5. Вы должны осуществить отгрузку запасных частей за свой счет и в установленные сроки.

6. С удовольствием предлагаем Вам следующие наименования из нашего летнего каталога.

7. Качество должно соответствовать образцу.

8. Мы хотим разместить у Вас наш пробный заказ на офисные шкафы, которые имеются в настоящее время на складе.

9. Мы должны в соответствии с договором получить импортную лицензию на товары, о которых идет речь, в двухнедельный срок.

10. Все условия указаны на оборотной стороне оферты.

11. Ваше подтверждение заказа должно быть получено нами до 20 ноября.

12. Мы пересмотрели цены, указанные в нашем текущем каталоге.

13. Примите наши извинения за задержку в отправке проформы на товары, отгруженные т/х "Виктория".

14. Нас посетил Ваш представитель в Лондоне, и мы обсудили с ним все подробности в отношении заказа №3.

15. Просим Вас выслать нам бланк заказа и приложить перечень необходимых документов.

16. Товары будут отгружены за Ваш счет по получении Ваших инструкций.

17. Платеж осуществляется безотзывным аккредитивом, открытым на полную стоимость контракта на наше имя в Лондонском отделении банка.

18. Мы сохраняем за собой право аннулировать заказ, если товары будут получены после указанного времени.

19. Вы должны вернуть товары на свой риск и за свой счет.

20. Поскольку это наша первая сделка, то это наиболее приемлемый способ платежа.

B

Письмо 1

Уважаемые господа!

Мы с интересом изучили пересмотренный текущий прейскурант на офисные шкафы Вашего производства.

Если Ваши условия будут для нас приемлемы, то мы бы хотели разместить у Вас пробный заказ на 4 наименования, перечисленные в приложении, по 6 штук каждого.

Мы сохраняем за собой право отозвать (to withdraw) наш заказ, если товары не будут поставлены до 1 декабря. Мы надеемся, что Вы непременно поставите нам товары в оговоренные сроки.

С уважением Дж.Смит

2 декабря 20... года

Письмо 2

Уважаемый г-н Андерсен!

Мы подтверждаем получение Вашего заказа от 3 февраля с.г. на садовый инвентарь с поставкой в феврале - марте двумя партиями. У нас на складе есть все наименования, указанные в списке в Приложении 1.

Мы хотим напомнить Вам о том, что в течение двух месяцев Вы должны получить соответствующую импортную лицензию, при этом все издержки за Ваш счет.

Просим подтвердить получение. С нетерпением ждем Вашего ответа.

С уважением К.Хайнц

12.02.20... г.





Дата публикования: 2014-10-25; Прочитано: 390 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.006 с)...