Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

В которой появляется джинн



Абдулла поморгал ещё, чтобы убрать из глаз остатки песка, и серьёзно уставился на человека с пистолетом. Этот человек был точной копией злого разбойника из его мечтаний. Совпадение, наверное.

– Стократ прошу вашего прощения, о достойные властители пустыни, за то, что столь грубо нарушил ваше уединение, – сказал он весьма учтиво, – но не обращаюсь ли я случайно к благороднейшему и знаменитейшему в мире разбойнику по имени Кабул Акба?

Прочие разбойники, столпившиеся вокруг него, кажется, изумились. Абдулла ясно слышал, как один из них спросил: «А он‑то откуда знает?» Однако усатый с пистолетом только усмехнулся. Его лицо было прекрасно приспособлено для такого рода действий.

– Это действительно я, – ответил он. – А что, я знаменитый?

Точно совпадение, подумал Абдулла. Что ж, по крайней мере, теперь он знал, где находится.

– Увы, о пилигримы пустошей, – начал он, – я, как и ваши благородные особы, угнетён и отвержен. Я поклялся отомстить всему Рашпухту. А прибыл я сюда с тем, чтобы объединиться с вами и служить вам силами моего разума и моих рук.

– Правда? – переспросил Кабул Акба. – А как ты сюда попал? С неба, что ли, свалился вместе с цепями?

– Посредством волшебства, – честно ответил Абдулла. Он решил, что так легче всего произвести впечатление на подобных людей. – Я и вправду упал с неба, о благороднейший из бродяг.

К несчастью, впечатления он, кажется, не произвёл. Разбойники по большей части загоготали. Кабул Акба кивком отправил двоих людей на гребень дюны – изучить место прибытия Абдуллы.

– Так ты умеешь колдовать? – уточнил он, – А эти цепи тоже имеют какое‑то отношение к волшебству?

– Конечно, – ответил Абдулла. – Я такой могучий волшебник, что Султан Занзибский собственноручно заковал меня в цепи, опасаясь того, что я могу наделать. Снимите с меня цепи и разомкните эти наручники – и вы увидите нечто невероятное. – Краем глаза Абдулла заметил, что те двое вернулись, неся ковёр. Абдулла от всей души надеялся, что это скорее хорошо, чем плохо.

– Как вам известно, железо лишает волшебника его силы, – продолжал он серьёзно. – Стоит только вам расковать меня – и перед вами откроется новая жизнь.

Остальные бандиты поглядели на него с сомнением.

– У нас нет золотого долота, – сказал кто‑то. – И кувалды тоже.

Кабул Акба повернулся к двоим разбойникам с ковром.

– Только это, – доложили они, – Никаких следов копыт и колёс. Ничего.

При этих словах главарь шайки пригладил усы. Абдулла невольно подумал, не цепляются ли они за кольцо в носу.

– Гм, – произнёс главарь. – Тогда готов спорить, что ковёр этот колдовской. Я его заберу, – Он с усмешкой повернулся к Абдулле, – Не хотелось бы расстраивать тебя, о Волшебник, но, поскольку ты был так любезен, что прибыл сюда прямо в оковах, я собираюсь оставить тебя как есть и взять на себя заботы о твоём ковре – просто во избежание несчастных случаев. Если ты и вправду намерен к нам присоединиться, сначала докажи, что от тебя будет прок.

К собственному удивлению, Абдулла обнаружил, что скорее зол, нежели напуган. Видимо, это было потому, что все запасы страха он исчерпал нынче утром во время разговора с Султаном. А может быть, и потому, что всё у него болело. Он был весь в ссадинах и царапинах после того, как съехал с дюны, а одно из железных колец ужасно натёрло щиколотку.

– Я же вам сказал, – холодно напомнил он, – что в цепях от меня никакого толку.

– А нам от тебя не колдовство нужно, а знания, – отозвался Кабул Акба. Он поманил к себе того человека, который ходил в озерцо. – Скажи, что это за штуковина, и мы в награду раскуём тебе ноги.

Тот, который побывал в озерце, присел на корточки и показал дымчато‑синюю пузатую бутылку. Абдулла приподнялся на локтях и обиженно поглядел на неё. С виду бутылка была совсем новая. Сквозь дымчатое стекло горлышка просвечивала чистая новенькая пробка, запечатанная свинцовой печатью. Бутылка была похожа на большой флакон из‑под духов, с которого отклеилась этикетка.

– Она совсем лёгкая, – пояснил присевший, тряся бутылкой, – и внутри не шуршит и не булькает.

Абдулла ломал себе голову, как бы с помощью этой бутылки добиться того, чтобы с него сняли цепи.

– Это бутылка с джинном, – заявил он. – Знайте же, поселенцы песков: это очень опасно. Вот только снимите с меня цепи, и я покорю джинна, который сидит внутри, и сделаю так, чтобы он выполнял все ваши желания. Думаю, что больше никому ни в коем случае нельзя трогать эту бутылку.

Человек с бутылкой испуганно уронил её, однако Кабул Акба лишь рассмеялся и поднял находку.

– Бутылка как бутылка, – сказал он и швырнул её другому разбойнику. – Открывай.

Разбойник положил саблю и вытащил длинный нож, которым и сколупнул свинцовую печать.

Абдулла почувствовал, что упускает возможность расковаться. Хуже того – его вот‑вот объявят мошенником.

– Это и вправду крайне опасно, о рубины среди разбойников, – запротестовал он. – Если сломаете печать, хотя бы пробку не вытаскивайте!

Не успел он договорить, как разбойник снял печать и бросил её на песок. Он стал тянуть пробку, а другой разбойник держал бутылку.

– Если вам так уж приспичило вынуть пробку, – промямлил Абдулла, – хотя бы постучите по бутылке нужное мистическое число раз и заставьте заключённого внутри джинна поклясться, что…

Пробка выскочила. ПУХ! Из горлышка поднялась тоненькая струйка сиреневатого тумана. Абдулла надеялся, что бутылка полна отравы. Однако туман почти сразу же сгустился в плотное облачко, а затем из бутылки повалил пар – словно из чайника, в котором кипит что‑то лиловато‑сизое. Пар приобрёл очертания лица – большого, синего, злющего; потом рук, а потом и треугольного узкого туловища, соединённого с бутылкой, – и вырывался буйной струёй, пока не вырос до десяти футов в высоту, причём чувствовалось, что это далеко не предел.

– Я принёс обет! – взвыло лицо, словно штормовой ветер. – Тому, кто выпустил меня, крепко достанется! Держитесь! – Туманные руки взметнулись.

Разбойники, открывшие бутылку, в мгновение ока исчезли без следа. Пробка и бутылка упали наземь, отчего джинна отнесло в сторону. Из синего тумана выползли две большие жабы и принялись оглядываться, словно бы в изумлении. Джинн медленно и туманно выпрямился и воспарил над бутылкой, сложив дымные руки на груди, и на туманном лице у него застыло выражение истовой ненависти.

К этому времени все уже убежали, кроме Кабула Акбы и Абдуллы: Абдулла остался на месте потому, что в оковах не мог пошевелиться, а Кабул Акба – потому, что неожиданно оказался человеком бесспорно отважным. Джинн сердито уставился на них.

– Я раб бутылки, – объявил он. – И хотя вся эта затея вызывает у меня глубочайшее отвращение, вынужден сообщить, что владелец бутылки имеет право на одно желание ежедневно, и я обязан его удовлетворять. – И грозно добавил: – Каково будет ваше желание?

– Я… – начал Абдулла. Кабул Акба мгновенно закрыл ему рот ладонью.

– Желаю здесь я, – сказал он. – И прошу это твёрдо усвоить, о джинн!

– Слышу, – отозвался джинн. – Что за желание?

– Минуточку, – ответил Кабул Акба. Он прижал губы к уху Абдуллы. Дух у него изо рта был даже хуже, чем дух от его ладони, хотя ни то ни другое не шло ни в какое сравнение с псом Джамала. – Что ж, Волшебник, – зашептал бандит, – ты доказал, что знаешь, о чём говоришь. Посоветуй мне, чего пожелать, и я верну тебе свободу и сделаю почётным членом нашей банды. Но если попробуешь пожелать чего‑нибудь сам – я тебя убью. Понятно? – Он приставил дуло пистолета к голове Абдуллы и отнял руку от его рта. – Чего же мне пожелать?

– Что ж, – сказал Абдулла, – самым мудрым и добросердечным было бы пожелать, чтобы двое твоих подчинённых превратились обратно в людей.

Кабул Акба удивлённо глянул на жаб. Они растерянно ползали по илистому берегу озерца, раздумывая, по всей видимости, умеют ли они плавать.

– Пустая трата желания, – заявил он. – Подумай ещё.

Абдулла рылся в памяти в поисках того, что больше всего понравится главарю шайки разбойников.

– Само собой, ты вправе потребовать безбрежных богатств, – протянул он, – но тогда тебе нужно будет возить деньги за собой, так что сначала, вероятно, стоит пожелать табун крепких верблюдов. И эти сокровища надо будет охранять. В таком случае первым твоим желанием может стать партия прославленного северного оружия, однако…

– Так чего мне желать? – настаивал Кабул Акба. – Скорее. Джинн теряет терпение.

Это была правда. Конечно, ногами джинн не топал, поскольку ног у него не было и топать было нечем, но в туманном тёмно‑синем лице появился явный намёк на то, что стоит ему подождать ещё немного – и в озерце станет двумя жабами больше.

Необычайно кратких размышлений оказалось довольно, чтобы убедить Абдуллу: оковы оковами, но если он станет жабой, жизнь его изрядно ухудшится.

– Почему бы не пожелать пиршества? – запинаясь, предположил он.

– Так‑то лучше! – пробурчал Кабул Акба. Он хлопнул Абдуллу по плечу и живо вскочил на ноги. – Хочу роскошный пир, – объявил он.

Джинн поклонился – словно пламя свечи на сквозняке.

– Исполнено, – кисло ответил он. – И пусть эта пища пойдёт вам на пользу. – А сам осторожно влился обратно в бутылку.

Пир был роскошнее некуда. Яства появились едва ли не в тот же миг: они с глуховатым хлопаньем возникли на длинном столе под полосатым навесом от солнца, а вместе с ними возникли и ливрейные рабы – прислуживать пирующим. Прочие разбойники довольно быстро преодолели страх и примчались назад, чтобы расположиться на подушках, вкусить изысканных блюд с золотых тарелок и орать на рабов: «Ещё, ещё, ещё!». Когда Абдулле представилась возможность перемолвиться словечком с кем‑то из прислужников, оказалось, что это рабы самого Султана Занзибского и блюда тоже предназначались Султану.

При этом известии Абдулле стало пусть чуточку, но легче. Во время пира он оставался в оковах, привязанный к оказавшейся поблизости пальме. Хотя ничего другого от Кабула Акбы ожидать не стоило, всё равно Абдулле приходилось тяжко. Одна радость – иногда Кабул Акба вспоминал о нём и царственным мановением руки посылал к нему раба с золотым блюдом или кувшином вина.

Ибо яств было много. То и дело снова раздавалось приглушённое «оп» и появлялась следующая перемена, которую приносила очередная партия ошарашенных рабов, а иногда прибывали потрясённые музыканты или отборные вина из султанских погребов на изукрашенных самоцветами передвижных столиках. Когда Кабул Акба посылал к Абдулле рабов, всякий раз оказывалось, что они весьма словоохотливы.

– По правде говоря, о благородный пленник царя пустыни, – сказал один из них, – когда первая и вторая перемены исчезли столь таинственным образом, Султан был очень недоволен. Перед третьей переменой, в которую входил и этот жареный павлин, что у меня на блюде, Султан приказал приставить к нам по дороге с кухни стражу из наёмников‑северян, но у самой двери пиршественного зала мы были похищены прямо у них из‑под носа и тут же оказались в этом оазисе, а не во дворце.

Наверное, подумал Абдулла, Султану хочется есть всё сильнее и сильнее.

Затем появилась стайка девушек‑танцовщиц – их тоже похитили. Что наверняка разъярило Султана ещё больше. Танцовщицы навеяли на Абдуллу меланхолию. Он подумал о Цветке‑в‑Ночи – она была вдвое красивей любой из этих девушек – и на глаза ему навернулись слёзы. Веселье вокруг стола разгоралось, а две жабы сидели на мелководье у бережка и скорбно квакали. Всё происходящее нравилось им едва ли больше, чем Абдулле.

Когда спустилась ночь, рабы, музыканты и танцовщицы разом исчезли, однако остатки еды и вина никуда не делись. Разбойники к тому времени наелись до отвала и набили себе брюхо ещё раз. По большей части они уснули, где сидели. Но Кабул Акба, к большой досаде Абдуллы, поднялся – несколько нетвёрдо – и прибрал бутылку с джинном, вытащив её из‑под стола. Он проверил, заткнута ли она. Затем он, пошатываясь, побрёл к ковру‑самолёту и улёгся на него с бутылкой в руке. Заснул он почти сразу.

Абдулла сидел, прислонясь к пальме, и тревожился всё сильнее. Если джинн вернул похищенных рабов в Занзибский дворец – а, судя по всему, так оно и было – то сейчас кто‑то задаёт им гневные вопросы. Все они расскажут одну и ту же историю о том, как прислуживали шайке грабителей, а прекрасно одетый молодой человек в цепях сидел у пальмы и наблюдал за ними. Султан сложит два и два. Он же не дурак. И может статься, уже сейчас отряд солдат на беговых верблюдах отправился прочёсывать пустыню в поисках некоего маленького оазиса.

Но больше всего Абдуллу тревожило даже не это. На спящего Кабула Акбу он смотрел с ещё большим беспокойством. Абдулла понимал, что вот‑вот лишится ковра‑самолёта, а заодно и необычайно полезного джинна.

И в самом деле, полчаса спустя Кабул Акба перекатился на спину и рот у него открылся. И, как и пёс Джамала, как и сам Абдулла (только не может же быть, чтобы у Абдуллы получалось так громко!), Кабул Акба издал оглушительный скрежещущий храп. Ковёр дрогнул. В свете восходящей луны Абдулла ясно видел, как ковёр поднялся примерно на фут от земли и завис, выжидая. Абдулла сделал заключение, что ковёр занят расшифровкой сна, который сейчас видит Кабул Акба. Что может сниться главарю разбойников, Абдулла не имел представления, однако ковёр, судя по всему, это знал. Он взмыл в воздух и полетел.

Абдулла проводил взглядом ковёр, плавно скользящий над верхушками пальм, и предпринял последнюю попытку вразумить его.

– О несчастнейший ковёр! – тихонько окликнул он. – Я бы обращался с тобой куда как любезней!

Возможно, ковёр его услышал. А возможно, так вышло случайно. Только вдруг что‑то округлое, слабо поблёскивая, перекатилось через край ковра и с негромким «тум» упало на песок в нескольких футах от Абдуллы. Это была бутылка с джинном. Абдулла поспешно потянулся к ней, стараясь при этом не слишком брякать и звякать цепями, и утащил бутылку в укромное местечко между собственной спиной и пальмовым стволом. И стал сидеть и ждать утра, чувствуя, что надежды у него изрядно прибавилось.

Глава восьмая,





Дата публикования: 2015-02-18; Прочитано: 190 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.01 с)...