Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

But he screeched to his wife,



And she said, 'Oh, my life!

Your death will be felt by all Tartary!'

There was an Old Person of Chester (был /как-то/ старик из Честера /город в Англии, графство Чешир/),

Whom several small children did pester (которому докучало несколько маленьких детей; to pester — докучать, надоедать, донимать, допекать);

They threw some large stones (они кидали большие камни; to throw — кидать),

Which broke most of his bones (что сломало большую часть его костей; to break — ломать, разбивать),

And displeased that Old Person of Chester (и было неприятно этому старику из Честера/рассердило этого старика из Честера; to displease — вызывать недовольство, сердить, раздражать; быть неприятным, не нравиться, быть не по вкусу).

threw [θru:], break I [breɪk], displease [dɪs'pli:z]





Дата публикования: 2015-02-18; Прочитано: 207 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.01 с)...