Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Введение. Я взялся за эту книгу по нескольким причинам



Я взялся за эту книгу по нескольким причинам.

Во-первых, потому что я один из тех немногих, кто стоял у самого-самого начала и держал эту нить, соединяющую первые зачатки реслинга в России и первое шоу Независимой Федерации Реслинга. Несколько раз я встречал в интернете слова о том, что у истоков стоял Пресс или Вадим Корягин, но это неправда. Ещё задолго до них появились люди, пытавшиеся продвигать этот чуждый российскому зрителю вид развлечения.

Во-вторых, потому что я, несмотря на свой ранний уход (в 2006 году состоялся мой последний матч), всё-таки сделал кое-что для российского реслинга. И хоть я делал это непрофессионально, как мог, но делал это впервые, прокладывая дорогу остальным.

И, в-третьих, потому что я писатель. Плохой и заурядный, какими сейчас завален весь интернет, но я умею проводить много времени за клавиатурой с монитором и к тому же обладаю навыком слепого набора.

В общем, такой незамысловатый ассортимент из пунктов позволяет мне считать, что я ещё могу напоследок оказаться в чём-то первопроходцем и сделать доброе дело для Российского реслинга.

Хочу также сделать несколько важных замечаний.

1. Я буду писать «реслинг», а не «ресТлинг», то есть, без использования буквы «т». Я понимаю, что многих людей это может удивить, и в первую очередь потому, что в слове wrestling буква t явно присутствует.

Объясняю.

Пусть слово рестлинг выглядит эстетически красиво, с точки зрения русского языка, такое написание не совсем грамотно. А всё потому, что мы должны писать английские слова в соответствии с транскрипцией, а не с тем, что у нас перед глазами. Например, слово mother по-русски должно быть записано, как «мазэ» или «мавэ», но уж никак не «мотхер», слово table будет записано, как «тейбл», но уж никак не «табле», file это «файл», но не «филе»…

Правда, чтобы быть честным, стоит упомянуть ещё одно правило русского языка. Поскольку это слово новое и необычное, то конечную и орфографически-правильную форму оно приобретёт лишь после того, как устоится в обращении и станет словарным (то есть, попадёт в словарь). Сейчас, с диким развитием интернета на планете, значение словаря несколько устарело, а вместе с этим и чистота языка. Но раньше было именно так.

Пока же это слово не признали официальным (не попало в словарь), оно вообще не имеет правильной орфографической формы. А лично я всегда боролся именно за написание без «т».

2. Я бы хотел сказать, что эта книга не имеет целью описать всю историю НФР. Я справедливо не гожусь для этого. Здесь я постарался подробно описать лишь свои ощущения, вспомнить всё, что со мной происходило, да упомянуть самые значительные события в истории Российского реслинга на протяжении последних 13 лет.

Впрочем, человек, способный написать историю НФР, есть. И он прекрасно знает о том, что он есть. И он даже может сделать намного больше, чем просто написать историю НФР. Да он и занимается этим, охватывая историю реслинга в России в целом. Не знаю, в каком состоянии его работа находится сейчас, но, думаю, когда-нибудь он возьмётся основательно за это и моё произведение поможет ему.

3. Хочу ещё добавить, что в первой части книги описывается период до создания НФР. Эта часть о том с чего мы начинали, как мы самообучались, занимались «бэкъярдом», и какие шаги предпринимали, чтобы сделать реслинг в этой стране знаменитым. О том, что такое rWo.

Некоторое время назад Кулаков Володя сказал мне, чтобы я никогда не говорил никому, что занимался «бекъярдом», дескать, это дурно влияет на мою репутацию. Но, честно говоря, у меня и репутации-то никогда особой не было, так что, нисколько не боясь разочаровать читателя, я включил этот обширный кусок в своё произведение. Эта часть важна исторически, хотя и содержит множество личных переживаний персонажей, которых никто либо не знает, либо все о них уже забыли.

Впрочем, могу предположить, что многим действительно будет совсем неинтересно читать эту часть, поэтому скажу, что её можно смело пропустить или просмотреть «по диагонали».

4. Также книга содержит множество слэнговых и профессиональных выражений, таких как гиммик или бекъярд. И если читатель не понимает, что такое ДВД и думает, что это оптический носитель информации, а не Death Valley Driver, то это его проблемы. Я не собираюсь превращать свою книгу в справочник и объяснять каждое непонятное выражение.





Дата публикования: 2015-02-18; Прочитано: 290 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.007 с)...