Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Словообразование и словоизменение



Грамматическая форма по Фортунатову – это способность отдельных слов выделять из себя основную принадлежность слова. Они бывают: формы словоизменения (например, флексия) и формы словообразования (собственно, основа слова).

Словоизм.: лексич. знач ост, реляц. - мен.: девочка - девочки

Словообраз: пр-во от основ и корней др. слов с особ. лексич. знач.: труд – трудный – трудиться. Аффиксальные: префиксальный, Суффиксальный(+0), Постфиксальный, Префиксально-суффиксальный (бессмыслица), Префиксально-постфиксальный (выспаться), Суффиксально-постфиксальный (петушиться), Префиксально-суффиксально-постфиксальный (блуждать – заблудиться)

Безаффиксные: субстантивация (учительская), Сокращение (фото – фотография), Сложение: чистое (звукорежиссер), Аббревиация, Сложносоставной способ (основ вместе с флексиями: выставка-продажа), Сращение – на базе соч-я слов, связ. подч.отн.(умалишенный)

22. Грамматические способы языков: аффиксация, чередования и внутренняя флексия (виды чередований), ударение как грамматический способ, редупликация, супплетивизм.

Каждое грамматическое явление всегда имеет две стороны: внутреннюю, грамматическое значение (то, что выражено) и внешнюю, грамматический способ (то, чем выражено). Грамматический способ – это материальное выражение грамматических значений, как реляционных, так и деривационных. В конечном счете, все грамматические различия морфем, показывающие изменения падежей, чисел, лиц, времен и т.п., выражаются фонематическими различиями. В роли грамматического способа выступают также особые служебные слова, нужные как для выражения отношений между членами предложений, так и между предложениями. Таким образом, грамматические значения выражаются не непосредственно фонемами, а известными техническими комбинациями из фонетического материала.

Грамматических способов, используемых в языках, ограниченное количество, это: аффиксация, внутренняя флексия, повторы, сложения, служебные слова, порядок слов, ударение, интонация и супплетивизм. Одни языки (как русский, английский) используют все возможные грамматические способы, другие (как китайский, французский) – только некоторые.

Способ аффиксации состоит в присоединении к корням (или основам) аффиксов. Аффиксы – это морфемы с грамматическим значением. Аффиксы не существуют в языках вне слов, они сопровождают корень, служа для словообразования и словоизменения.

По положению относительно корня аффиксы можно разделить на префиксы, стоящие перед корнем, и постфиксы, стоящие после корня. Есть языки, которые не употребляют префиксов, а всю грамматику выражают постфиксами (киргизский); другие языки предпочитают префиксацию и не употребляют постфиксов (суахили). Индоевропейские языки употребляют и то, и другое, с явным перевесом в сторону постфиксов. Группу постфиксов можно разделить на суффиксы и флексии. Суффиксы – это постфиксы с деривационным значением, а флексии – постфиксы с реляционным значением. Применительно к индоевропейским языкам префиксы так подразделить нельзя, т.к. один и тот же префикс даже в сочетании с одним и тем же корнем может выражать, как деривационное или реляционное значение, так и оба сразу. По своей грамматической роли суффиксы – словообразовательные аффиксы, а флексии – словоизменительные; префиксы же могут играть и ту и другую роль.

Кроме префиксов и суффиксов, бывают и другие аффиксы. К ним относятся интерфиксы – служебные морфемы, не имеющие собственного значения, но служащие для связи корней в сложных словах. Трубецкой называл их «морфемами связи». Они употребляются исключительно в словообразовательной функции. Таковы, например, русские соединительные гласные или немецкая соединительная согласная -s-.

Конфиксы – комбинации из двух аффиксов: префикса и постфикса, которые, хотя и представляют собой две морфемы, но действуют совместно (например, русское слово «подорожник» – не существует слова «дорожник»).. Бывают и такие явления, когда морфемы разрываются и допускают внедрение внутрь других морфем.

Инфиксы – это аффиксы, вставляемые в середину корня. Подобные явления встречаются в индонезийских языках, например, в тагальском. Что касается индоевропейских языков, то примеры вставных носовых согласных типа [n], [m] в латинских и греческих примерах (vinco – vici) не представляют ясную картину, т.к. для этих инфиксов нельзя определить значения.

Трансфиксы – это аффиксы, которые, разрывая корень, состоящий из одних согласных, сами разрываются и служат «прослойкой» гласных среди согласных, определяя словоформу и оформляя ее грамматически, т.е. имеют определенное грамматическое значение. Это явление свойственно семитским языкам (древнееврейский, аккадский, финикийский, арабский языки). Так, в арабском языке корень КТБ выражает идею «письма», а прерывистый аффикс образует словоформу КаТаБа – «написал».

Во многих языках большую роль играет нулевой аффикс – это отсутствие аффикса в одной форме парадигмы при наличии аффиксов в других формах той же парадигмы.

Грамматические значения могут быть выражены изменениями звукового состава самого корня, или внутренней флексией. Однако существуют разные виды чередований: в первую очередь они делятся на фонетические (позиционные) и нефонетические (чередование разных фонем). Последние в свою очередь подразделяются на морфологические (исторические) и грамматические (самостоятельно выражают грамматические значения). Именно грамматические чередования являются внутренней флексией.

Явление внутренней флексии было обнаружено на материале индоевропейских языков германской группы. Наиболее древний вид внутренней флексии обнаружен в так называемых сильных глаголах (типа английского drink – drank – drunk). Якоб Гримм назвал это явление аблаут – чередование гласных в системе глагола и отглагольных образований. Подобная ситуация наблюдается и во французском языке (pouvoir – je peux – je puis – ils peuvent). В русском языке такие чередования перестали играть важную роль, характерную для старославянского, благодаря возникновению редукции безударных гласных. Однако соединение внутренней флексии с аффиксацией возможно при образовании многократного подвида у глаголов несовершенного вида (ходит – хаживал).

Ударение только тогда может быть выразительным средством в грамматике, когда оно изменчиво. Поэтому тоновое ударение всегда может быть грамматическим способом, вследствие своей политоничности. Монотоничное ударение можно использовать в качестве грамматического способа лишь в случае его подвижности. Так, в русском языке ударение может различать:

1) разные слова во всех их формах;

2) разные слова в некоторых формах;

3) разные формы одного и того же слова.

В языках с фиксированным ударением такие случаи редки.

Редупликацияполное или частичное повторение корня, основы или целого слова без изменения звукового состава или с частичным изменением его. Очень часто повтор применяется для выражения множественного числа (например, в малайском или мертвом шумерском языках). Для многих языков в речи употребляются повторы как средство усиления данного сообщения (да-да, еле-еле, давно-давно). Широко известны звукоподражательные повторы типа кря-кря, хрю-хрю. В прилагательных повтор может быть использован для выражения превосходной степени в чистом виде или с префиксацией (добрый-добрый, большой-пребольшой). Неполные повторы корня типичны были для образования перфекта латинского, древнегреческого и древнеиндийского языков (cado – cecidi «падаю – упал»).

Супплетивизм – соединение в одну грамматическую пару разнокорневых или разноосновных слов, когда, несмотря на различие корней или основ, лексическое значение не меняется, а различие слов служит лишь грамматическим способом различения грамматических значений. Так, в русском языке видовое различие глагола может быть выражено не только аффиксацией, но и различием корней (класть – положить, садиться – сесть). В индоевропейских языках типично использование супплетивизма корней для образования степеней сравнения прилагательных «хороший» и «плохой» (good-better). К супплетивизму корней относятся и такие случаи в русском языке, как образование форм числа у существительных от разного корня (человек – люди, ребенок – дети). Но иногда супплетивные пары возникают и чисто фонетическим путем (например во французском un – une). Супплетивизм свойственен далеко не всем языкам.

23. Грамматические способы: способ служебных слов, способ порядка слов, интонация как грамматический способ.

Грамматические значения могут выражаться и не внутри слова, а вне его, в его окружении, и прежде всего в сопровождающих знаменательные слова служебных словах. Они лишены номинативной функции, так как лишь показывают отношения между членами предложения (предлоги, союзы) или между предложениями (союзы), а также указывают некоторые грамматические значения, не зависящие от сочетания слов в предложении (артикли, частицы, вспомогательные глаголы, слова степени). Это квалификативные отношения.

Среди служебных слов следует различать:

1. Предлоги, которые выражают подчинительные отношения между членами предложения или уточняют падежные значения. Предлоги служат для выражения значений пространственных, временных, целевых, причинных и т.п.

2. Союзы, которые выражают сочинительные отношения как в простом, так и в сложном предложении (соединительные, противительные, разделительные).

3. Частицы, которые выражают модальное значение (отношение говорящего к тому, что он высказывает как целевую установку высказывания): усиленное утверждение, условность, вопрос, побудительность, желательность, сомнение; и немодальное значение: ограничительное, определительное, указательное, неопределенное, присоединительное, приблизительность, выделительность.

4. Артикль. Артикли свойственны не всем языкам, но совершенно необходимы в арабском, романских и германских языках. Они не выражают отношений между членами предложения, не образуют синтаксических форм языка, но являются наиболее типичными «грамматическими сопроводителями» знаменательных слов.

Функции артиклей:

1) признак имени (грамматическое обозначение своего сопровождаемого). Таков однозначный артикль в арабском языке, присоединение которого превращает неименное слово в существительное – явление конверсии.

2) различение грамматической категории определенность и неопределенности (парные артикли the – a, le – un).

3) различение рода в чистом виде, т.е. при том же слове в той же форме, что встречается редко, чаще при названиях каких-либо народов.

4) различение числа (фр. le chat – les chat).

5) артикль может склоняться, освобождая от этой обязанности существительные, что бывает редко, например в немецком языке.

5. Вспомогательный глагол также относится к служебным словам, хотя и имеет формы словоизменения. При употреблении вспомогательных глаголов основной, знаменательный глагол может не менять своей формы, а оставаться в инфинитиве. Обычно в языках в качестве вспомогательных глаголов употребляются глаголы со значением «быть» или «иметь». В русском языке глагол быть используется для образования будущего времени, а в настоящем может быть представлен нулевой связкой.

6. Слова степени – это те бывшие наречия степени, которые сопровождают качественные прилагательные и наречия при образовании степеней сравнения (plus – moins, more – less). От соответствующих наречий слова степени отличаются особым типом выражаемой абстракции и соотношения лексического и грамматического значения, а также особыми синтаксическими свойствами.

7. Пустые слова – слова, не образующие особо четкой категории, но в служебности которых не приходится сомневаться, т.к. они сопровождают знаменательные слова и выражают грамматические оттенки, которые в других языках выражаются аффиксами (кошка – кот, he-cat, she-cat).

Линейность речи порождает значимость порядка расположения звеньев ее цепи. Во многих случаях перемена места лексем в речевой цепи может служить выразительным средством для грамматических значений.

В латинском языке порядок слов не выражает грамматических значений, и тем самым возможны любые перестановки без изменения значении целого. В русском для существительных на –а, -я и для существительных мужского рода одушевленных дело обстоит так же, как и в латинском (сестра любит собаку), а для остальных понимание, что есть подлежащие, а что – дополнение, определяется только местом в предложении (стол царапает стул). В английском же и французском, где нет склонения существительных и артиклей, понимание, что есть подлежащее, а что – дополнение, всецело зависит от порядка слов.

В языках, где порядок слов свободен, перестановка слов (в широком смысле инверсия) – очень сильное стилистическое средство.

Интонация относится не к слову, а к фразе и тем самым грамматически связана с предложением и его строением.

Прежде всего это относится к модальной форме предложения: при том же порядке тех же слов во многих языках можно отличать интонацией вопросительные предложения от утвердительных, выражающие сомнение от предположений и т.п. Расстановка и градация пауз внутри предложения может показывать группировку членов предложения или расчленение предложения. Паузирование может различать просто и сложное предложение. Интонацией можно отличить сочинительную связь от подчинительной при отсутствии союзов. Особое явление представляет собой так называемое логическое ударение, т.е. то или иное смещение фразового ударения для логического выделения каких-либо элементов предложения. Интонацией, а именно убыстрением темпа и ломкой нормальной интонационной волны, выделяются вводные слова и выражения, чем они и отличаются от членов предложения.

Не во всяком языке интонация легко используется как грамматический способ. Так, например, французская интонация очень безразлична к выражению грамматики.

Выражение экспрессии и прежде всего различных чувств тесно связано с интонацией, но к области грамматики не относится.

24. Виды чередований: фонетические, морфологические, грамматические чередования.

Чередования звуков могут быть:

1. Фонетические, когда изменение звучания обусловлено позицией и чередуются варианты или вариации одной и той же фонемы, без изменения состава фонем в морфемах. Таковы чередования ударных и безударных гласных в русском языке, или звонких и глухих согласных звуков. Такие фонетические чередования имеют обязательный характер в данном языке. К выражению значений эти чередования не имеют отношения – они вынуждены позицией и изучаются в фонетике.

2. Нефонетические, когда изменение звучаний не зависит от позиций, а чередуются разные фонемы, благодаря чему морфему получают разный фонемный состав в своих различных вариантах. Среди нефонетических чередований следует различать:

А) Морфологические (исторические), когда данное чередование не обусловлено фонетической позицией, но и не является само по себе выразителем грамматического значения, а лишь сопровождает образование тех или иных грамматических форм, являясь обязательным по традиции, но не для выразительности.К такому типу чередований относятся: чередование гласного с нулем звука, чередования согласных [ к - ч ], [г - ж], [х - ш] или сочетаний согласных с одной согласной [ск - щ], [ст - щ], [зг - ж], [зд - ж]. Таким образом, при морфологических чередованиях могут чередоваться две фонемы с одной, одна фонема с другой или фонема с нулем.

Морфологические чередования могут быть регулярными, когда они повторяются в разных формах и в разных частях речи (например, [г - ж]) и нерегулярными, встречающимися в считанных случаях (например, [г - ч]), причем в словоизменении присутствуют чаще регулярные чередования, а в словообразовании – нерегулярные. Эти явления не входят в фонетику и не определяются грамматикой, а образуют особую область языка – морфонологию. Традиционными же подобные чередования называются потому, что как смысловой необходимости, так и фонетической вынужденности эти чередования не подчиняются, а сохраняются в силу традиции.

Б) Грамматические чередования – это те же чередования, что и морфологические, т.к. ни те, ни другие не зависят от фонетических позиций. Однако существенное отличие грамматических чередований состоит в том, что они не просто сопровождают разные словоформы, образованные и различающиеся другими способами, а самостоятельно выражают грамматические значения, и такое чередование само по себе может быть достаточным для различения словоформ, а потому не может быть отменено по аналогии путем унификации фонемного состава корня. В таких случаях мы имеем дело с грамматическим способом, а значит, - с внутренней флексией.





Дата публикования: 2015-02-03; Прочитано: 2331 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.01 с)...