Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Опознавательная окраска баллонов с различными газами 2 страница



Наибольший диаметр окружности, вписанной в отверстия решетки, мм   8...25 25...40
Расстояние от движущихся элементов, мм      

На поточно-механизированных сварочных линиях соседние сварочные участки должны иметь несгораемые ограждения (перегородки), предохраняющие работающих от воздействия вредных и опасных факторов сварки.

Блокировки должны отвечать следующим требованиям:

· исключать возможность выполнения операций при незафиксированном рабочем материале или его неправильном положении (установке);

· не допускать самопроизвольных перемещений рабочих устройств, транспортных средств, механизмов подъема, поворота и других подвижных элементов линий, оборудования;

· не допускать выполнения следующего цикла до окончания предыдущего;

· обеспечивать останов линии при снятии или открывании ограждения и входе человека в зону ограждения;

· обеспечивать невозможность пуска линии при снятых или открытых ограждениях, а также при нахождении человека в зоне ограждения;

· исключать возможность одновременного использования дублированных органов или пультов управления;

· обеспечивать останов при выходе исполнительных устройств оборудования за пределы запрограммированного пространства, отказе оборудования или выходе параметров энергоносителей за допустимые пределы;

· обеспечивать удержание заготовки и инструментов в случае неожиданного прекращения подачи электроэнергии, воздуха, масла и т. д.

Предохранительные клапаны и мембраны должны безотказно автоматически срабатывать при определенном заданном давлении и пропускать рабочую среду в таком количестве, которое исключало бы дальнейший рост давления в системе. Кроме того, предохранительный клапан должен быть постоянно закрыт при давлении, не нарушающем нормального течения технологического процесса в системе, а также сохранять герметичность в закрытом состоянии. Тормозные устройства должны иметь высокую надежность, большую износо- и теплостойкость, обеспечивать плавное торможение, быстрое размыкание тормоза, быть удобными в обслуживании.

22.

К сварочным работам допускают лиц мужского пола не моложе 18 лет, прошедших медицинское обследование и признанных годными к выполнению этих работ, прошедших специальное обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по безопасности труда и имеющих соответствующие удостоверения.

Сварщикам и подсобным рабочим выдают спецодежду, спецобувь, предохранительные приспособления и средства защиты органов зрения.

Помещения сварочных участков изолируют от других производственных и вспомогательных помещений. Полы на сварочных участках делают из огнестойких и малогеплопроводных материалов, нескользкими и ровными. В случае нахождения ближе 5 м от сварочных постов деревянных перегородок их поверхность штукатурят, а дверь, открываемую только наружу, обивают несгораемым материалом.

Кабина для сварки должна быть достаточно свободной для размещения в ней необходимого оборудования, металлоизделий и иметь не менее 4,5м2 свободной площади. Постоянное рабочее место сварщика оснащают столом или приспособлением для удержания и перемещения обрабатываемого изделия, а также регулируемым по высоте сиденьем со спинкой. Сварочные посты оборудуют приспособлениями для укладки электродержателей или

стойкой с крюком, или вилкой для подвески потушенных горелок и резаков во время перерывов в работе. В помещениях сварочных участков должна быть приточно-вытяжная вентиляция, а на сварочных постах — местные отсосы. В отдельных случаях при сварке мелких деталей при сидячем положении сварщика допускается устройство небольшого наклонного бокового отсоса или укрытия под столом с отверстиями в его крышке.

Металлоизделия, поступающие на сварку или газовую резку, необходимо тщательно очищать от краски, масла, окалины и грязи на ширине не менее чем на 100 мм в обе стороны от шва. Запрещается применять газовое пламя.

Сварочные работы в закрытых емкостях относят к категории работ повышенной опасности, на которые в обязательном порядке должен выдаваться наряд-допуск. Наряд выдает непосредственный руководитель работ на один день после проведения целевого инструктажа.

Выполнение сварочных работ в закрытых емкостях поручают бригаде в составе не менее трех человек, включая бригадира. Сварщику кроме спецодежды (резиновые перчатки, галоши, диэлектрическая каска) выдают шланговый противогаз, спасательный пояс с наплечными ремнями и кольцом на их пересечении за спиной с привязанной к нему веревкой, испытанной на разрыв с усилием не менее 2250 Н, длиной на 2 м более глубины емкости, с узлами, расположенными на расстоянии 0,5 м один относительно другого. Свободный конец веревки удерживает один из членов бригады, находящийся вне емкости. Сварочные работы проводят только при открытых крышках, люках и т. д.

Для защиты окружающих рабочих от действия ультрафиолетового излучения рабочие места электросварщиков изолируют прочными и легкими ограждениями не менее чем с трех сторон. Над сварочными постами, расположенными на открытом воздухе, устраивают навесы из несгораемых материалов. Если таких навесов нет, то работы во время дождя или снегопада прекращают.

При выполнении электросварочных работ дополнительно возникает опасность поражения людей электрическим током. Вероятность наступления такого события увеличивается при нарушении правил эксплуатации применяемого оборудования, его неисправности, а также при плохой изоляции трансформаторов или генераторов, поврежденной изоляции питающих кабелей. При выполнении перечисленных далее правил безопасности можно предупредить возможные ситуации, влекущие за собой травмирование работающих.

Электросварочные агрегаты подключают к сети и отключают от нее, а также наблюдают за их исправным состоянием в процессе
эксплуатации аттестованные электромонтеры. Со стороны питающей сети сварочные установки должны быть защищены предохранителями или автоматическими выключателями. Передвижные сварочные агрегаты во время их перемещения отключают от питающей сети. Длина проводов между питающей сетью и передвижным сварочным агрегатом не должна превышать 10 м. Запрещается применять электрические кабели с поврежденной изоляцией, а также заменять их проводами другой марки. В передвижных сварочных агрегатах обратный провод изолируют так же, как и провод, присоединяемый к электродрдержателю. Это требование не распространяется на те случаи, когда свариваемое изделие служит обратным проводом. Присоединение провода к электрододержателю и обратного провода к свариваемому изделию должно быть надежным, и его выполняют с помощью механических зажимов. Место присоединения провода к электрододержателю изолируют. Соединяют сварочные провода способом горячей пайки, сварки или посредством соединительных муфт с изолирующей оболочкой. Места паяных или сварных соединений проводов тщательно изолируют.

Перед проведением сварочных работ на сельскохозяйственных машинах или орудиях с резиновыми колесами машины (орудия), а также корпус сварочного трансформатора необходимо надежно заземлить.

Производство электросварочных работ вне электросварочных цехов и участков как в помещении, так и на открытом воздухе допускается только по согласованию с местными органами пожарного надзора. При работах в особо опасных помещениях, а также в колодцах, резервуарах и т. д. электросварочная установка должна иметь электрическую блокировку, обеспечивающую автоматическое включение цепи при соприкосновении электрода со свариваемым изделием и автоматическое отключение сварочной цепи при холостом ходе, либо понижение напряжения в сварочной цепи до 12В.

Запрещается:

работать без защитных щитков и очков со специальными стеклами (необходимо использовать стекла-светофильтры марок Э-1 при сварочном токе 30...75 А; Э-2 — 75...200; Э-3 — 200...400; Э4 -более 400 А; Э-5 — при электродуговой сварке в среде защитных газов);

выполнять сварочные работы в дождливую погоду под открытым небом, а также на расстоянии менее 10 м от легковоспламеняющихся и огнеопасных материалов;

хранить в сварочном помещении и на расстоянии менее 10 м от места сварки легковоспламеняющиеся материалы;

выполнять электросварку без заземления сварочных агрегатов, сварочных плит, столов и изолированных свариваемых деталей; использовать для заземления голые алюминиевые провода;

вести электросварку при плохой изоляции проводов, идущих от сварочных машин к щитам и от щитов к местам сварки;

прикасаться голой рукой к электрододержателю (заменять электроды можно только в брезентовых рукавицах);

оставлять включенной электросварочную установку по окончании работы или при временном уходе; сваривать трубопроводы и резервуары, находящиеся под давлением, независимо от того, каким газом или жидкостью они заполнены.

23.

Эксплуатацию грузоподъемных машин регламентируют в Правилах устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов.

К управлению грузоподъемными кранами и их обслуживанию допускают лиц не моложе 18 лет, прошедших медицинское освидетельствование и признанных годными к данному виду работ, специально обученных и имеющих соответствующее удостоверение. Повторную проверку знаний у этих лиц проводят не реже одного раза в год.

Приказом по предприятию из числа инженерно-технических работников назначают ответственного за безопасную эксплуатацию подъемно-транспортных механизмов. У назначенного должностного лица необходимо проверять знания не реже одного раза в три года. В обязанности таких работников входят: проведение освидетельствования грузоподъемных машин и механизмов, выдача разрешений на их эксплуатацию, а также контроль за выполнением предписаний органов государственного надзора.

Без регистрации в органах государственного надзора разрешается эксплуатировать следующие виды грузоподъемных машин:

краны всех типов с ручным приводом;

мостовые и консольно-поворотные краны грузоподъемностью до Ют, управляемые с пола или со стационарно расположенного пункта;

стреловые и башенные краны грузоподъемностью до 1 т;

стреловые краны с постоянным вылетом стрелы или не снабженные механизмом поворота.

Все остальные виды грузоподъемных машин (в том числе и автокраны) регистрируют в органах надзора по заявлению их владельца.

Грузоподъемные машины, не подлежащие регистрации, снабжают индивидуальным номером и регистрируют в журнале учета предприятия. Необходимые для регистрации сведения содержатся в техническом паспорте механизма. Ответственный за эксплуатацию разрешает ввод грузоподъемной машины в работу только после проведения ее освидетельствования.

Техническое освидетельствование грузоподъемных машин проводят в следующих случаях:

первичное (при установке новых кранов);

периодическое (не реже одного раза в год — частичное и не реже одного раза в три года — полное);

внеплановое (после перестановки или ремонта).

Частичное техническое освидетельствование включает в себя осмотр крана с целью контроля общего состояния и значений отдельных параметров, обеспечивающих безопасность эксплуатации (например, износа крюка в зеве, который не должен превышать 10 %), проверку его в работе.

При полном техническом освидетельствовании дополнительно выполняют статическое и динамическое испытания.

Статическое испытание проводят под нагрузкой, на 25 % превышающей грузоподъемность машины. Мостовой кран устанавливают над опорами подкрановых путей, а его тележку — в положение, соответствующее максимальному прогибу. Груз поднимают на высоту 200...300 мм и выдерживают в течение 10 мин. Не меняя положения грузоподъемной машины, замеряют стрелу прогиба, которая не должна превышать у кранов с ручным приводом 1/400 длины пролета, у кранов с электроприводом — 1/700, а у электрических кран-балок— 1/500 длины пролета. После опускания груза проверяют отсутствие остаточной деформации моста крана. При ее наличии грузоподъемную машину не допускают к дальнейшей эксплуатации.

При статическом испытании крана стрелового типа стрелу устанавливают относительно ходовой платформы в положение, соответствующее минимальной устойчивости крана. Груз поднимают на высоту 100...200 мм. Кран признают годным к эксплуатации, если за 10 мин поднятый груз не опустился на землю и при последующем осмотре не обнаружено повреждений в его конструкции.

Динамическое испытание проводят грузом, на 10 % превышающим допустимый, посредством его неоднократного (не менее двух раз) подъема и опускания при различных положениях тележки или стрелы. Проверяют действие всех механизмов грузоподъемной машины, в том числе и тормозной системы.

Грузозахватные приспособления испытывают нагрузкой, в 1,25 раза превышающей номинальную грузоподъемность, не реже одного раза в 6 мес. Их снабжают клеймом или прочно прикрепленной металлической биркой с указанием номера, грузоподъемности и даты испытаний.

Результаты технического освидетельствования грузоподъемного механизма заносят в его паспорт. Дополнительно на балке или на стреле крана указывают регистрационный номер, грузоподъемность и срок следующего освидетельствования.

Грузовые, стреловые, вантовые, несущие и тяговые стальные проволочные канаты перед установкой на грузоподъемную машину следует проверить расчетом:

P/S≥k,

где Р — разрывное усилие каната, Н, определяемое по сертификату, а при проектировании — по стандарту; S — наибольшее натяжение ветви каната без учета динамических нагрузок, Н; k — коэффициент запаса прочности, определяемый по типу привода машины и режиму работы механизма: для кранов с ручным приводом k = 4, с машинным k — 5...6; для лифтов грузовых k — 8...13, для лифтов грузовых с проводником и пассажирских k = 9...25.

Если в сертификате или свидетельстве об испытании каната дано значение суммарного разрывного усилия, то значение Р определяют умножением суммарного разрывного усилия на 0,83 или на коэффициент, определенный по стандарту на канат выбранной конструкции.

Минимальную длину ветви стропа Lmin, м, определяют из условия, что угол ее наклона к вертикали не должен превышать 60°:

Lmin = 1,155a,

где а — максимальное расстояние между центром тяжести груза и местом закрепления стропа, м.

При известной массе груза натяжение, Н, возникающее в каждой ветви стропа (рис. 12.1),

S = 9,81 Q/(mkHcosα),

где Q — масса груза, кг; т — число ветвей стропа; kH — коэффициент неравномерности массы груза на ветви стропа: при т ≥ 4 kн = 0,75, при т < 4 kн = 1; а — угол наклона стропа к вертикали.

Стальные канаты непригодны к дальнейшей эксплуатации в следующих случаях:

оборвана хотя бы одна прядь;

число оборванных проволочек на шаге свивки равно или более 10 % их общего числа;

поверхностный износ или коррозия проволочек каната составляет 40 % и более;

наличие заломов;

сильная деформация (например, сплющивание).

Рис. 12.1. Схема определения нагрузки, приходящейся на стропы

Стальные канаты, применяемые в качестве строп, бывают различных конструкций. Чаще других используют шестипрядные канаты (6×19+ 1, 6×37+ 1, 6×61 + 1). Первое число означает число прядей; второе — число проволок в одной пряди; третье — наличие сердечника из органического материала. Сердечник предназначен для постоянного смазывания каната в процессе работы; с этой целью его пропитывают составом, включающим 50 % мазута и 50 % каменноугольной смолы.

Длину канатов подбирают с таким расчетом, чтобы угол между ветвями строп был не менее 90°.

В процессе эксплуатации следует:

систематически проверять и подтягивать крепление концов каната;

не допускать числа витков на барабане менее 1,5;

регулярно смазывать канаты, что значительно продлевает срок их службы;

не допускать к работе блоки с выщербленными ребордами, так как последние служат причиной схода каната с барабана либо его перерезания;

при обнаружении порванных проволок в количестве, меньшем 10 % общего числа, срезать их кусачками во избежание повреждения соседних проволок.

При эксплуатации грузоподъемных машин необходимо выполнять и контролировать соблюдение ряда специальных правил. Самоходные машины должны быть оборудованы звуковой и световой сигнализацией. На грузовых крюках грузоподъемных машин и съемных грузозахватных приспособлений обязательно наличие предохранительных замыкающих устройств, предотвращающих самопроизвольное выпадение грузозахватного приспособления или груза. Дверь для входа в кабину управления снабжают блокировкой, не позволяющей начать движение при открытой двери. В кабине должны быть прошнурованная и пронумерованная книга для записей и замечаний крановщика, регистрации и сдачи смен, журнал текущих осмотров крана. Кабину стреловых кранов (за исключением железнодорожных) дополнительно оснащают указателем угла их наклона. Краны также оборудуют анемометром, автоматически включающим звуковую сирену при достижении критического значения скорости ветра, указанного в паспорте крана.

24.

К сварочным работам допускают лиц мужского пола не моложе 18 лет, прошедших медицинское обследование и признанных годными к выполнению этих работ, прошедших специальное обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по безопасности труда и имеющих соответствующие удостоверения.

Сварщикам и подсобным рабочим выдают спецодежду, спецобувь, предохранительные приспособления и средства защиты органов зрения.

Помещения сварочных участков изолируют от других производственных и вспомогательных помещений. Полы на сварочных участках делают из огнестойких и малогеплопроводных материалов, нескользкими и ровными. В случае нахождения ближе 5 м от сварочных постов деревянных перегородок их поверхность штукатурят, а дверь, открываемую только наружу, обивают несгораемым материалом.

Кабина для сварки должна быть достаточно свободной для размещения в ней необходимого оборудования, металлоизделий и иметь не менее 4,5м2 свободной площади. Постоянное рабочее место сварщика оснащают столом или приспособлением для удержания и перемещения обрабатываемого изделия, а также регулируемым по высоте сиденьем со спинкой. Сварочные посты оборудуют приспособлениями для укладки электродержателей или

стойкой с крюком, или вилкой для подвески потушенных горелок и резаков во время перерывов в работе. В помещениях сварочных участков должна быть приточно-вытяжная вентиляция, а на сварочных постах — местные отсосы. В отдельных случаях при сварке мелких деталей при сидячем положении сварщика допускается устройство небольшого наклонного бокового отсоса или укрытия под столом с отверстиями в его крышке.

Металлоизделия, поступающие на сварку или газовую резку, необходимо тщательно очищать от краски, масла, окалины и грязи на ширине не менее чем на 100 мм в обе стороны от шва. Запрещается применять газовое пламя.

Сварочные работы в закрытых емкостях относят к категории работ повышенной опасности, на которые в обязательном порядке должен выдаваться наряд-допуск. Наряд выдает непосредственный руководитель работ на один день после проведения целевого инструктажа.

Выполнение сварочных работ в закрытых емкостях поручают бригаде в составе не менее трех человек, включая бригадира. Сварщику кроме спецодежды (резиновые перчатки, галоши, диэлектрическая каска) выдают шланговый противогаз, спасательный пояс с наплечными ремнями и кольцом на их пересечении за спиной с привязанной к нему веревкой, испытанной на разрыв с усилием не менее 2250 Н, длиной на 2 м более глубины емкости, с узлами, расположенными на расстоянии 0,5 м один относительно другого. Свободный конец веревки удерживает один из членов бригады, находящийся вне емкости. Сварочные работы проводят только при открытых крышках, люках и т. д.

Для защиты окружающих рабочих от действия ультрафиолетового излучения рабочие места электросварщиков изолируют прочными и легкими ограждениями не менее чем с трех сторон. Над сварочными постами, расположенными на открытом воздухе, устраивают навесы из несгораемых материалов. Если таких навесов нет, то работы во время дождя или снегопада прекращают.

Основная причина травмирования работников при газовой сварке — взрыв ацетиленово-воздушных смесей. Одна из мер по предупреждению такой опасности — установка ацетиленовых генераторов в отдельных помещениях или на открытом воздухе.

Газогенераторное помещение строят из трудносгораемых материалов, отделяя от смежных помещений противопожарной стеной и устраивая в нем системы водяного или парового отопления и вентиляцию. Не допускается наличие в газогенераторном помещении электропроводки, осветительных и электронагревательных приборов. Снаружи устанавливают светильники. Не допускается снижение температуры в газогенераторном помещении ниже 5 °С, а при установке генератора на открытом воздухе — ниже О "С.

Объем и площадь такого помещения выбирают в зависимости от производительности ацетиленовых генераторов.

Барабаны с карбидом кальция хранят в закрытом сухом помещении, оборудованном противопожарными средствами. Вскрывают барабаны и работают с карбидом кальция (развеска, отсев мелочи и др.) только с помощью инструмента, выполненного из неискрящих материалов (из латуни при содержании в ней цинка и других элементов более 30 %). Запрещается применять инструмент из меди и ее сплавов, содержащих более 70 % меди. Вскрытые, но не полностью использованные барабаны с карбидом кальция закрывают крышками, обеспечивающими герметизацию.

При газосварочных работах часто возникают обратные удары пламени. Для предохранения от взрыва ацетиленового генератора или баллона с растворенным ацетиленом при обратном ударе между горелкой и генератором или баллоном устанавливают предохранительный (водяной) затвор. Его прочно закрепляют на корпусе генератора в строго вертикальном положении и ежедневно не реже двух раз в смену, а также перед работой и после обратного удара проверяют уровень жидкости в водяном затворе. Доливают воду при выключенной подаче ацетилена.

Газогенератор во время работы располагают не ближе 10 м от места выполнения сварочных работ или других источников огня и искр, а также кислородных баллонов. Запрещается устанавливать генераторы в проходах, проездах, на лестничных площадках, в местах скопления людей и неосвещенных местах. Допускается размещать переносные ацетиленовые генераторы для выполнения временных сварочных работ: на территории предприятий, строек, во дворах жилых домов; в рабочих и жилых помещениях при условии, что эти помещения имеют объем не менее 300 м3 на каждый генератор и могут проветриваться, или 100 м3, если генератор установлен в одном, а газосварочные работы выполняют в другом (смежном) помещении; в горячих цехах (кузнечных, термических и т. п.) на расстоянии до 10 м от открытого огня и нагретых предметов, но только в тех местах, где нет опасности нагрева генератора.

Кислородные и ацетиленовые баллоны транспортируют только на специальных ручных тележках или рессорных транспортных
средствах. При бесконтейнерном транспортировании баллонов на них наворачивают специальные колпаки, а затем баллоны размещают в специальные, обитые мягким материалом деревянные гнезда колпаками в одну сторону. Запрещается совместное хранение и транспортирование кислородных и ацетиленовых баллонов и баллонов со сжиженным газом, кроме перевозки двух баллонов на специальной тележке к рабочему месту. При питании сварочных постов ацетиленом и кислородом баллоны устанавливают не ближе 5 м от нагревательных печей или других сильных источников теплоты в вертикальном положении на специальных стойках и прочно закрепляют хомутами или цепями.

Оборудование для газовой сварки закрепляют персонально за каждым работающим. Резаки и горелки не реже одного раза в месяц проверяют на газонепроницаемость. Результаты проверки записывают в журнал. Кислородные и ацетиленовые редукторы испытывают не реже одного раза в квартал.

Шланги нужно применять в соответствии с их назначением. Не допускается использовать кислородные шланги для подачи ацетилена и наоборот. Длина шлангов не должна превышать 20 м и быть менее 5м, чтобы не ограничивать движений сварщика. Шланги на соединительных ниппелях аппаратуры (горелок, резаков, редукторов и др.) надежно закрепляют, а на ниппели водных затворов их плотно надевают, но не закрепляют. Допускается использовать шланг, если он имеет не более двух стыков; при этом длина стыкуемых отрезков шлангов должна быть не менее 3 м.

Отбирать кислород из баллона можно до остаточного давления 0,05 МПа. Его допустимые значения по манометру в баллонах зависят от температуры и должны быть не менее:

По окончании работы карбид кальция в газогенераторе должен быть полностью доработан или слит, а корпус и реторты промыты водой. Карбидный ил выгружают в приспособленную для этой цели тару и сливают в яму или специальный бункер, установленный в безопасном в пожарном отношении месте.

25.

Все котлы эксплуатируют в соответствии с требованиями, указанными инспекцией Госгортехнадзора. При их невыполнении в котлах возможно возникновение пожаров и взрывов. К причинам взрывов относят:

неисправность контрольно-измерительных и (или) предохранительных приборов управления режимами работы котла (предохранительных клапанов, манометров, водоуказательных приборов);

нарушение процесса приготовления горючей смеси, например вследствие неисправности форсунки, аварийного останова вентилятора и т. п.);

снижение прочности стенок котла в результате коррозии, перегрева и др.;

работа котла без надзора;

несвоевременное техническое освидетельствование котла;

большой слой накипи на стенках;

обслуживание котлов необученным персоналом.

Котлы с избыточным давлением пара свыше 0,07 МПа и водогрейные котлы с температурой воды более 115 °С должны быть зарегистрированы в органах Госгортехнадзора. В этой организации также регистрируют котлы, у которых (t— 100) V> 5, где t — температура насыщенного пара при рабочем давлении, °С; V— вместимость котла, м3. Для регистрации в инспекцию представляют следующие документы: заявление, паспорт котла, акт об исправности котла, если он прибыл в собранном виде; удостоверение о качестве монтажа, чертеж котельной, справку о соответствии водоподготовки проекту, справку о наличии питательных устройств и их характеристики.

Паровые котлы с избыточным давлением, меньшим или равным 0,07 МПа, и водогрейные котлы с температурой нагрева воды, не превышающей 115 °С, надо располагать в отдельных зданиях или помещениях, отделенных от производственных брандмауэром (противопожарной стеной). Нельзя устанавливать котлы под помещениями, в которых возможно нахождение большого числа людей, под складами горючих материалов (кроме тех, которые служат топливом для котельной) и в примыкающих к ним помещениях.

Полы в котельных должны быть из несгораемых нескользких материалов (бетона).

Расстояние от фронта котлов до противоположной стены должно быть не менее 3 м, для котлов на жидком и газовом топливе — не менее 2 м. Ширина проходов между котлами, а также между котлами и стеной должна быть не менее 1 м.

В котельных площадью менее 200 м2 устраивают одну входную дверь, открывающуюся наружу, при большей площади — не менее двух в противоположных частях помещения. Двери из котельной в другие помещения должны открываться в сторону котельной, иметь приспособления для самозакрывания и быть обиты листовым железом со стороны котельной.

Помещение котельной оборудуют естественной и искусственной вентиляцией и системой аварийного освещения (предусматривают при площади помещения менее 250 м2 использовать фонари, в том числе и аккумуляторные, а при площади более 250 м2 — автономный источник подачи энергии и электрические светильники).

На трубопроводах жидкого топлива устанавливают запорные вентили на случай аварии или пожара, но не менее двух: один — у горелки, а другой — вне здания котельной. Топливный бак вместимостью не более 0,5 м3 допускается устанавливать в одном помещении с котлами, но не ближе 3 м от них. Резервуары с жидким топливом располагают на расстоянии не менее 12 м от помещения котельной и оснащают молниезащитным устройством.

В котельной должны быть: инструкция по охране труда для операторов, вывешенная на видном месте; противопожарный инвентарь, включающий в себя два пенных огнетушителя, ящик с песком вместимостью не менее 0,5 м3, лопату, ведро и багор.

На корпусе котла должна быть пластинка с нанесенными на ней паспортными данными: наименованием завода-изготовителя, заводским номером, годом изготовления, значениями рабочего и пробного давления, допустимой температурой нагрева стенок котла.

Лицо, ответственное за безопасную эксплуатацию котлов, — начальник котельной. В случае отсутствия этой должности приказом по предприятию ответственным назначают одного из инженерно-технических работников, который не реже одного раза в три года должен проходить проверку знаний в соответствующей комиссии предприятия.

К обслуживанию котлов допускают лиц не моложе 18 лет, прошедших медицинское освидетельствование, обучение по соответствующей программе и имеющих удостоверение, выданное квалификационной комиссией предприятия, где проводилось обучение. Повторную проверку знаний операторов проводят не реже одного раза в год, а также при переходе на обслуживание котлов других типов.





Дата публикования: 2015-02-03; Прочитано: 501 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.024 с)...