Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Девушка стояла, подняв голову, прильнув всем телом к стволу вяза, пьянея от мглы, тишины и звёзд. Почему у неё нет ушей ласки и нюха лисы, чтобы слышать и обонять все, волнующее душу! В ветвях над головой чирикнула птица. Издалека, нарастая, донёсся грохот последнего поезда, сменился отчётливым стуком колёс и свистом пара, замер, потом возобновился и растаял вдали. Все опять стихло. На том месте, где она стоит, был когда‑то ров, засыпанный так давно, что с тех пор здесь успел вырасти огромный вяз. Жизнь деревьев, их долгая борьба с ветром так же медлительна и упорна, как жизнь её семьи, цепляющейся за этот клочок земли.
"Не буду думать о нём, не буду думать о нём!" – повторила Динни, как ребёнок, который не хочет вспоминать о том, что причинило ему боль. И сразу же в темноте перед нею возникло его лицо – его глаза, его губы. Она повернулась и прижалась лбом к шершавой коре ствола. Но его лицо снова встало между деревом и ею. Она отшатнулась и быстро пошла прочь, бесшумно ступая по траве, невидимая, как призрак. Потом долго‑долго ходила по саду, и движение успокоило её.
"Что ж, – решила девушка. – Мой час минул. Ничего не поделаешь. Пора домой".
Она остановилась ещё на мгновение, взглянула на звёзды – далёкие, неисчислимые, яркие и холодные, слабо улыбнулась и подумала. "Какая же из них моя счастливая звезда?"
[1]Да будет (Да будет воля аллаха!) (араб.).
[2]Цвета нильской воды (франц.).
[3]По существу (франц.)
[4]Начальные слова латинского изречения: "Quern Deus perdere vult, dementat prius" – "Кого боги хотят погубить, того они сперва лишают разума".
[5]"Любовь свободна. Век кочуя…" (франц.).
[6]Нерешённым (буквально "перед судьёй") (лат.).
[7]Большая опера (парижская) (франц.).
[8]Все ветшает, всё проходит (франц.).
[9]"Женщина переменчива" (итал.).
[10]По Фаренгейту.
[11]Камбала (франц.).
Дата публикования: 2015-01-23; Прочитано: 169 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!