Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Книга пророка Иезекииля 5 страница



27 Так скажи им: „Так говорит Господь Бог: клянусь Собою! Те, кто живут среди руин, от меча падут. Тех, кто в поле, Я отдам диким зверям на съедение. А те, кто прячутся в крепостях и пещерах, умрут от мора. 28 Я сделаю эту страну пустыней из пустынь, истощится гордая сила ее. Опустеют горы Израилевы, никто больше не будет по ним ходить! 29 Поймут эти люди, что Я — Господь, когда Я сделаю их землю пустыней из пустынь за все мерзости, которые они совершали".

30 О тебе, человек, твой народ судачит — стоят эти люди возле стен и дверей своих домов и говорят друг другу, брат брату: „Пойдем, послушаем, какое еще там слово пришло от Господа!"31 И приходят к тебе толпами. Садится пред тобою Мой народ и слушает твои слова, но не исполняет их. В их устах твои слова становятся красивыми побасенками, ибо делают они только то, что им выгодно. 32 Твои речи для них — что красивая песенка, хорошо спетая под искусную музыку. Слушают они твои слова и не исполняют их. 33 Но когда все это сбудется — уже сбывается! — вот тогда поймут они, что был среди них пророк».

Было мне слово Господа: 2 «Человек! Произнеси пророчество против пастухов Израилевых, произнеси пророчество и скажи им, пастухам: „Так говорит Господь Бог: горе пастухам Израилевым, которые пасут самих себя! Разве не стадо должны пасти пастухи? 3 Вы питаетесь молоком, вы одеваетесь в одежду из шерсти, вы закалываете откормленных овец, но о стаде вы не заботитесь. 4 Ослабевших вы не поддерживаете, больных не лечите, раненых не перевязываете, отбившихся не возвращаете, пропавших не ищете. Вы обращаетесь со своим стадом жестоко и сурово. 5 И разбрелись овцы, которых никто не пасет, — разбрелись и стали пищей для диких зверей. 6 Блуждает Мое стадо по всем горам, по всем холмам высоким, по всей земле Мое стадо рассеялось, и никто их не ищет, никто не разыскивает.

7 Потому, пастухи, слушайте слово Господа: 8 Клянусь Собою! — говорит Господь Бог. — За то, что овцы Мои, которых никто не пасет, стали добычей и пищей диким зверям, за то, что пастухи Мои не заботятся о Моих овцах, пасут себя самих, а не стадо, — 9 слушайте, пастухи, слово Господа.

10 Так говорит Господь Бог: Я иду против пастухов! Я призову их к ответу за Мое стадо. Я больше не дам им пасти Моих овец — и не будут больше пастухи пасти самих себя! Я избавлю Мое стадо от их зубов, впредь не будет оно их пищей!

11 Так говорит Господь Бог: Я сам отыщу Моих овец, всех их пересчитаю! 12 Как пастух пересчитывает сво–их овец, когда они разбредутся, так и Я пересчитаю Мое стадо. Я вызволю их отовсюду, куда их забросило в день бури и тьмы. 13 Я уведу их из владений чужих народов, соберу их из разных земель и приведу назад в их страну. Я буду пасти их на горах Израилевых, возле ручьев, у всех селений этой страны. 14 На прекрасных лугах Я буду пасти их, на высоких горах Израилевых будет их пастбище. Там будут отдыхать они, на прекрасном пастбище, будут пастись на сочных лугах, на горах Израилевых. 15 Я сам буду пасти Мое стадо, Я Сам дарую ему отдых, — говорит Господь Бог. — 16 Отбившуюся овцу Я отыщу, заблудшую — возвращу, раненую — перевяжу, ослабевшую — поддержу, а разжиревшую и заматеревшую — уничтожу. Я буду пасти их как подобает!

17 Вы — стадо Мое! — так говорит Господь Бог. — Я Сам буду разбирать тяжбы между овцами стада Моего, между баранами и козлами! 18 Разве мало вам того, что вы пасетесь на прекрасном пастбище? Зачем оставшуюся траву вы топчете копытами? Разве мало вам того, что вы пьете чистую воду? Зачем оставшуюся воду вы взбаламутили своими копытами? 19 И вот, другие мои овцы едят то, что вы потоптали копытами, и пьют воду, взбаламученную вашими копытами!

20 Так говорит им Господь Бог: Я Сам буду разбирать тяжбы между тучными овцами и тощими. 21 Вы толкаетесь боками и плечами, вы бодаете рогами слабых, пока не разгоните их! 22 Но Я спасу Моих овец, не будут они больше ничьей добычей, Я Сам буду разбирать тяжбы между овцами. 23 Одного пастуха Я поставлю над ними, чтоб он пас их, — раба Моего Давида. Он будет пасти их, он будет для них пастухом! 24 Я, Господь, буду их Богом, а раб Мой Давид будет их вождем. Так говорю Я, Господь.

25 Я заключу с ними договор, который принесет им благоденствие. Я истреблю в этой стране все хищное зверье — чтоб могли они жить безмятежно в степи и спать спокойно в лесу. 26 Я дарую благословение им и всей стране вокруг Моей горы. Я буду в срок посылать им дожди, и будут эти дожди благословенными. 27 Деревья будут приносить свои плоды, и земля — давать урожай. Будут жить они на своей земле в безопасности. И поймут они, что Я — Господь, когда Я разломаю ярмо их и освобожу от поработителей. 28 И не будут они больше добычей других народов, и звери не будут больше пожирать их. Будут жить они в безопасности, и никто больше не будет наводить на них страх. 29 Я стану посылать им урожаи на славу, и никто в их стране не будет больше гибнуть от голода, и не придется им больше терпеть поношения от других народов. 30 И поймут они, что Я, Господь, Бог их, — с ними! Что они, сыны Израилевы, — народ Мой! — говорит Господь Бог. — 31 Вы — овцы Мои, овцы на пастбище Моем. Вы — люди, а Я — Бог ваш, — говорит Господь Бог"».

И было мне слово Господа: 2 «Человек! Обрати свой взор против горной страны Сеир и произнеси пророчество о ней. 3 Скажи ей: „Так говорит Господь Бог: Я иду против тебя, горная страна Сеир! Я занес над тобою Мою руку, Я сделаю тебя пустыней необитаемой! 4 Я превращу твои города в руины, и ты станешь пустыней, и поймешь, что Я — Господь! 5 За твою вековечную ненависть, за то, что ты подняла меч на сынов Израилевых, когда пришла к ним беда, время расплаты, 6 за это, клянусь Собою, — говорит Господь Бог, — Я залью тебя кровью, кровопролитие будет преследовать тебя по пятам! Не гнушалась ты кровопролитием, вот и будет оно преследовать тебя по пятам! 7 Я превращу горы Сеира в пустыню из пустынь, и никто не будет по ним ходить. 8 Я наполню трупами горы Сеира! На холмах, в долинах и в лощинах будут лежать убитые мечом! 9 Вечной пустыней Я сделаю тебя, и города твои никогда не будут заселены вновь. И поймете вы, что Я — Господь!

10 Ты говорила:, Эти две страны, земли этих двух народов станут нашими, мы завладеем ими́, — хотя там был Господь! 11 Но клянусь Собою, — говорит Господь Бог, — Я отплачу тебе за ярость твою, за зависть, которую ты питала к сынам Израилевым, за ненависть твою к ним! Я явлю Себя сынам Израилевым — как твой Судия! 12 И поймешь ты, что Я — Господь.

Слышал Я, как ты глумилась над горами Израилевыми:, Опустошены они! Стали нашей добычей!' 13 Ты в своих речах превозносилась передо Мною, говорила наглые слова против Меня! Слышал Я это!

14 Так говорит Господь Бог: в то самое время, когда вся земля будет ликовать, Я тебя превращу в пустыню! 15 Ты радовалась, что владения народа Израилева стали пустыней — вот и тебя Я подвергну той же участи! Ты сама станешь пустыней, горная страна Сеир, — вся страна Эдомская! И поймут, что Я — Господь!"»

«Человек! Произнеси пророчество горам Израилевым. Скажи: „Горы Израилевы! Слушайте слово Господа! 2 Так говорит Господь Бог: ваши враги хохочут, кричат:, Вечные вершины теперь наши!'"

3 И потому произнеси пророчество, скажи: „Так говорит Господь Бог: потому, именно потому, что опустошали вас и терзали со всех сторон, что прочие народы властвовали над вами, что злословили они вас и поносили, — 4 слушайте, горы Израилевы, слово Господа Бога!

Так говорит Господь Бог горам, холмам, лощинам, долинам, руинам безлюдным, брошенным городам, которые стали добычей окрестных народов и посмешищем для них, 5 так говорит Господь Бог: пылая яростью, Я изрекаю Мой приговор всем прочим народам и всему Эдому. Моей землей они завладели, ликуя и глумясь, грабят пастбища ее".

6 Потому произнеси пророчество о земле Израилевой, скажи горам, холмам, ущельям и долинам: „Так говорит Господь Бог: в ярости Моей, в гневе Моем изрекаю Я Мое слово, ибо вы терпите унижения от других народов!

7 Так говорит Господь Бог: Я клянусь, эти окрестные народы сами будут унижены! 8 А вы, горы Израилевы, вы покроетесь деревьями ветвистыми и будете приносить плоды для народа Моего Израиля — он скоро уже вернется сюда! 9 Я обращу Мой взор на вас — и вновь вас будут возделывать, будут засевать! 10 Я поселю на вас множество людей — весь народ Израилев! Будут вновь заселены города и отстроены руины. 11 Я заселю вас множеством людей и животных, будут они размножаться и плодиться. Я сделаю вас такими же населенными, как прежде. Я буду делать вам еще больше добра, чем прежде, и поймете вы, что Я — Господь! 12 Я сделаю так, что вновь будут ходить по вам люди — народ Мой Израиль. Будет он владеть вами, вы будете его достоянием, и никогда больше вы не будете нести смерть сынам народа Моего.

13 Так говорит Господь Бог этой земле: говорят о тебе:, Ты — земля, которая пожирает людей и несет смерть своим жителям!' 14 Но больше ты не будешь пожирать людей, не будешь больше нести смерть своим жителям, — говорит Господь Бог. — 15 Я сделаю так, что впредь уже не придется тебе слышать поношения от народов, терпеть унижения от них, и своим жителям ты не будешь больше нести смерть! — говорит Господь Бог"».

16 И было мне слово Господа: 17 «Человек! Когда народ Израилев жил на своей земле, он осквернял ее поступками своими и делами. Их жизнь была передо Мной нечиста — как женщина во время месячных. 18 И Я излил на этих людей Мою ярость — за кровь, которую проливали они на эту землю, за идолов, которыми оскверняли ее! 19 Я рассеял их среди других народов — и вот теперь они разбросаны по странам. Я справедливо их покарал за поступки их и дела. 20 Но к какому бы народу ни пришел народ Израилев, он самим своим приходом бесславил Мое святое имя, ибо там говорили: „И это народ Господа?! Изгнанный из Его страны…"21 И стало жаль Мне, что имя Мое святое обесславлено тем, что народ Израилев блуждает среди чужих народов.

22 Потому скажи народу Израилеву: „Так говорит Господь Бог: Я делаю это не ради тебя, народ Израилев, а ради имени Моего святого, которое обесславлено тем, что ты блуждаешь среди чужих народов. 23 Я явлю святость Моего великого имени, которое ныне, из‑за вас, обесславлено среди народов. Поймут все народы, что Я — Господь, — говорит Господь Бог, — когда Я явлю им святость Мою — через то, что Я совершу с вами у них на глазах. 24 Я заберу вас от этих народов, соберу вас из всех стран — и приведу вас на вашу землю. 25 Я окроплю вас водой очищения, чтобы вы очистились от своей скверны. От всех идолов ваших Я очищу вас. 26 И Я дам вам новое сердце, новый дух вложу в вас. Я вырву из вашей груди сердце каменное и вложу сердце из живой плоти. 27 Мой дух Я вложу в вас и сделаю так, чтобы вы жили по Моим законам, строго соблюдали Мои предписания и исполняли их. 28 И будете вы тогда жить на земле, которую Я дал вашим отцам, и будете Моим народом, а Я буду вашим Богом. 29 Я избавлю вас от вашей скверны и призову обильный урожай, — и впредь не допущу, чтобы вы страдали от голода. 30 Я в изобилии дам вам плоды деревьев и урожай полей, чтобы больше вам не приходилось из‑за голода терпеть унижения от соседних народов. 31 И тогда, вспоминая о своих злых делах, о недобрых деяниях своих, вы станете испытывать отвращение к самим себе за ваши преступления и мерзости. 32 Нет, не ради вас Я все это сделаю, знайте это, — говорит Господь Бог. — Стыдись своих дел, народ Израилев, сгорай от стыда!

33 Так говорит Господь Бог: придет день, когда Я очищу вас от всех ваших мерзостей, когда Я заселю города, когда руины будут отстроены, 34 а разоренная земля, которая ныне всем кажется пустыней, будет вновь возделываться. 35 И тогда будут вос–клицать:, Земля, что была разорена, стала словно сад Эдемский! Города, что лежали в руинах, опустошенные и разрушенные, вновь отстроены, укреплены, населены*. 36 И поймут окрестные народы, что Я, Господь, отстраиваю разрушенное, возделываю опустошенное. Так Я, Господь, сказал, и так Я сделал!

37 Так говорит Господь Бог: Я исполню то, о чем просит Меня народ Израилев: сделаю их многочисленными, словно стадо людское. 38 Как Иерусалим во время празднеств наполнялся жертвенными овцами, так разрушенные ныне города наполнятся стадами людскими. И поймут все, что Я — Господь!"»

Простер Господь надо мной Свою руку — и унес меня Духом Своим и опустил посреди долины. И была та долина полна костей. 2 Он стал водить меня вокруг костей — их было несметное множество в той долине, и были они совершенно сухими. 3 Он сказал мне: «Человек! Могут ли эти кости ожить?»

Я ответил: «Господь Бог! Это знаешь Ты один!»

4 Он сказал мне: «Произнеси пророчество этим костям, скажи им: „Кости сухие! Слушайте слово Господа! 5 Так говорит Господь этим костям: Я вложу в вас дух, и вы оживете. 6 Я прикреплю к вам сухожилия, наращу мясо и покрою вас кожей. Я дам вам дух, и вы оживете. И тогда поймете вы, что Я — Господь"».

7 И я произнес пророчество, как было мне велено. Когда я произносил это пророчество, раздался шум и земля задрожала — кости стали соединяться друг с другом. 8 И увидел я, что появились на них сухожилия, наросло мясо, а сверху покрыла их кожа. Но дыхания жизни в них еще не было.

9 Тогда Он сказал мне: «Произнеси пророчество духу, произнеси пророчество, человек, скажи духу: „Так говорит Господь Бог: от четырех ветров приди, дух[876], и вдохни жизнь в убитых — и они оживут!"»

10 И я произнес пророчество, как Он велел мне, и вошел в них дух, и они ожили. Встали они, и было их несметное полчище.

11 Тогда Он сказал мне: «Человек! Эти кости — народ Израилев, который говорит:

Кости наши иссохли,

погибла надежда,

мы обречены!

12 Но произнеси пророчество, скажи им: „Так говорит Господь Бог: Я открою ваши могилы и выведу вас из могил, о народ Мой, и приведу вас на землю Израилеву! 13 И поймете вы, что Я — Господь, когда открою ваши могилы, когда выведу вас из могил, о Мой народ! 14 Мой дух Я вложу в вас, и вы оживете. Я дарую вам мирную жизнь на вашей земле, и вы поймете, что Я — Господь Бог. Так Я сказал и так Я сделаю! — говорит Господь Бог"».

15 И было мне слово Господа: 16 «Человек! Возьми дощечку и напиши на ней „Иуда и сыны Израилевы, что в союзе с ним". Потом возьми другую дощечку и напиши на ней: „Иосиф и весь народ Израилев, что в союзе с ним"(это дощечка племени Ефре́ма). 17 И приложи их друг к другу, чтобы получилась одна дощечка, чтобы стали они в твоей руке единым целым.

18 И когда сыновья твоего народа спросят тебя: „Объясни, что это зна–чит?", 19 скажи им: „Так говорит Господь Бог: Я возьму дощечку Иосифа и племен Израилевых, которые в союзе с ним (ныне она в руке Ефрема), и приложу к ней дощечку Иуды, чтобы получилась единая дощечка. Одним целым они будут в Моей руке".

20 Эти две дощечки, на которых ты сделал надписи, держи в руке у всех на виду 21 и скажи: „Так говорит Господь Бог: Я уведу сынов Израилевых из владений чужих народов, к которым они пришли, соберу их отовсюду и приведу назад в их страну. 22 Там, на горах Израилевых, Я сделаю их единым народом, и один царь будет царствовать над всеми ними. И не будут больше они двумя народами, не будут больше разделяться на два царства. 23 Не будут больше оскверняться идолами своими, мерзостями и преступлениями. Я спасу их от отступничества, в которое они впали, Я очищу их, и станут они Моим народом, а Я буду — их Богом. 24 Раб Мой Давид будет царем над ними, один пастух будет над всеми ними. Они будут жить по Моим предписаниям, Мои законы будут соблюдать и исполнять их. 25 И будут жить они на этой земле, которую Я даровал рабу Моему Иакову и на которой жили их отцы. Там они будут жить — и дети их, и дети детей — вовеки! И раб Мой Давид вовеки будет вождем их. 26 Я заключу с ними договор, который принесет им благоденствие, и договор этот будет вечным. Я их сделаю многочисленными, и навеки Я поставлю среди них Мое святилище. 27 Там Я буду пребывать с ними. Я буду их Богом, а они будут Моим народом. 28 И святилище Мое будет вечно пребывать среди них — и тогда поймут народы, что Я, Господь, посвятил Израиль Себе!"»

И было мне слово Господа: 2 «Человек! Обрати свой взор против Го́га, против земли Маго́га, против главного вождя Мешеха и Тувала и произнеси пророчество против него. 3 Скажи: „Так говорит Господь Бог: Я иду к тебе, Гог, главный вождь Мешеха и Тувала! 4 Я заставлю тебя пойти в другую сторону, вставив крюк тебе в челюсть, и поведу тебя и все твои полчища — лошадей и всадников в полном боевом облачении, несметное множество людей с броней и щитами, с мечами в руках, 5 персов, кушитов и ливийцев со щитами и шлемами, 6 Го́мера с его полка́ми и род Тогармы́ с хребтов Севера с его полками — все бесчисленные народы, что идут за тобою. 7 Вставай, снаряжайся вместе со всем своим войском, что собралось вокруг тебя, ты будешь надсмотрщиком над ними!

8 Спустя многие годы[877]ты будешь призван! В те грядущие годы ты пойдешь на землю, возрожденную после войны, — ее жители после рассеяния среди многочисленных народов собрались на пустовавших горах Израилевых, вернулись из рассеяния среди народов и стали жить, ничего не опасаясь. 9 Ты поднимешься словно гроза, придешь словно туча, застилая всю землю, — ты и все полчища твои и несметные народы, что идут за тобой.

10 Так говорит Господь Бог: в те дни придет тебе в голову замысел, ты задумаешь злое дело. 11 Ты скажешь:, Пойду против страны беззащитной, нападу на людей безмятежных, что живут, ничего не опасаясь. Нет у них ни крепостных стен, ни засовов, ни ворот.

12 Ты устроишь набег, возьмешь добычу, обрушишь руку свою на селения, восставшие из руин, на народ, что вернулся из рассеяния и ныне владеет скотом и добром и живет на Пупе Земли[878]. 13 И Сава, и Дедан, и купцы Таршиша, все его торговцы будут приветствовать тебя:, Ты пришел за добычей! Для грабежа собрал войско! Чтобы забрать серебро и золото, скот и добро, чтобы устроить грабеж великий!'"

14 Произнеси пророчество, человек, скажи Гогу: „Так говорит Господь Бог: в то время народ Мой Израиль будет жить, ничего не опасаясь. Но ты поднимешься 15 и выйдешь из своей страны, сойдешь с хребтов Севера, а вместе с тобой — бесчисленные народы на конях, великое войско, несметная сила. 16 И пойдешь ты против народа Моего Израиля, словно туча, застилая землю. В те грядущие дни Я поведу тебя против Моей земли, чтобы народы поняли, кто Я: ибо Я явлю им Мою святость через то, что сделаю с тобой, Гог, у них на глазах!

17 Так говорит Господь Бог: ты тот, о ком Я издревле говорил через Моих рабов, пророков Израилевых. Они пророчествовали в те далекие дни и годы, что ты будешь приведен против народа Израилева.

18 Но в тот день, когда придет Гог на страну Израилеву, — говорит Господь Бог, — разгорится Мой яростный гнев. 19 В ярости Моей, в огне Моего гнева Я говорю: в тот день великое землетрясение будет в стране Израилевой. 20 И затрепещут предо Мною рыбы морские и птицы небесные, и дикие звери, и все твари, которыми кишит земля, и все люди на земле. Обрушатся горы, падут скалы, и все стены рухнут на землю. 21 По всем горам Моим Я призову на него меч, — говорит Господь Бог, — и брат поднимет меч на брата. 22 И Я совершу суд над ним, покараю мором и кровью. Ливень, все смывающий, и каменный град, огонь и серу Я обрушу на него и на полчища его и на бесчисленные народы, что идут за ним. 23 И явлю величие Мое и святость Мою, явлю Себя пред очами несметных народов, и поймут они, что Я — Господь".

А ты, человек, произнеси пророчество против Го́га. Скажи: „Так говорит Господь Бог: Я иду к тебе, Гог, главный вождь Мешеха и Тувала! 2 Я заставлю тебя пойти в другую сторону, поведу тебя на веревке, Я заставлю тебя сойти с хребтов Севера и приведу тебя на горы Израилевы. 3 И Я выбью лук из твоей левой руки, вырву стрелы из твоей правой руки. 4 На горах Израилевых ты падешь вместе со своими полчищами, вместе с народами, что идут за тобой. Стервятникам, всем птицам крылатым и диким зверям Я отдам тебя на съедение. 5 В чистом поле ты падешь, так сказал Я, Господь, — говорит Господь Бог. — 6 Я пошлю огонь на Гога, на тех, кто ничего не опасаясь, живет в странах приморских, и поймут они, что Я — Господь.7 И святое имя Мое Я явлю среди Моего народа, Израиля, и не позволю впредь, чтоб святое имя Мое бесславили. И поймут народы, что Я — Господь, Святой Израилев.

8 Придет, наступит, — говорит Господь Бог, — тот день, предреченный Мною. 9 И выйдут жители городов Израилевых и разведут огонь и будут жечь оружие — щиты и броню, луки и стрелы, дубины и копья. Семь лет они будут жечь оружие. 10 И не нужно будет носить дрова с поля, собирать их в лесу, ибо оружие будет вместо дров. И ограбят они тех, кто грабил их, захватят добычу у тех, кто у них брал добычу, — говорит Господь Бог. — 11 В те дни Я выделю Гогу место в Израиле — могилу в долине Оверим[879], что к востоку от моря (идущим она перекроет дорогу). Похоронят там Гога и все полчища его и назовут то место долиной Хамо́н–Гог. 12 Семь месяцев будет народ Израилев хоронить их, чтобы очистить страну. 13 Весь народ страны будет участвовать в погребении, и день, когда Я явлю им Мое величие, станет для них днем славы, — говорит Господь Бог. — 14 Назначат людей, которые будут обходить страну и погребать мертвецов, лежащие на земле останки, чтобы очистить страну. В течение семи месяцев они будут вести поиски. 15 Они будут обходить страну и, если где увидят человеческие кости, будут устанавливать специальный знак, чтобы могильщики погребли останки в долине Хамон–Гог. 16 (И город тоже назовется Хамона́.) Вот так будет очищена вся страна".

17 А ты, человек, — так говорит Господь Бог, — скажи птицам крылатым и зверям диким: „Приходите, стекайтесь отовсюду, собирайтесь на пир, который Я для вас приготовил, на великий пир на горах Израилевых! Ешьте мясо и пейте кровь! 18 Мясо могучих воинов вы будете есть, кровь вождей земных будете пить. Все они — словно овны и бараны, козлы и быки, откормленные в Баша́не[880]. 19 Досыта наедитесь вы жиром, допьяна напьетесь кровью на пиру Моем, который Я для вас приготовил. 20 За Моим столом вы насытитесь лошадьми и колесничими, силачами и воинами, — говорит Господь Бог".

21 Я явлю народам Мою славу, и все народы увидят, как Я вершу суд и как налагаю на них руку Мою. 22 И поймет народ Израилев, что Я, Господь, — их Бог, отныне и вовеки. 23 И поймут народы, что за грехи свои был отправлен народ Израилев в изгнанье, за преступления, совершенные против Меня. Потому Я отвернулся от него и отдал народ Израилев в руки врагов, и он погибал от меча. 24 Из‑за нечистоты его и преступлений его Я поступил с ним так — отвернулся от него.

25 Но так говорит Господь Бог: ныне Я верну Иакова из изгнания, смилуюсь над народом Израилевым! Я буду ревностно защищать имя Мое святое! 26 И когда они будут жить на своей земле в безопасности и никто не будет им страшен, будут они стыдиться своих позорных поступков и тех преступлений, которые они совершали против Меня. 27 Я верну их от народов, Я соберу их из вражеских стран. Так Я явлю святость Мою — через то, что совершу с ними на глазах у многочисленных народов! 28 И когда Я, отправив их сперва к народам в изгнание, вновь соберу их в их собственной стране, тогда поймут они, что Я, Господь, — их Бог. И никого из них Я не оставлю впредь на чужбине. 29 И никогда больше Я не отвернусь от них, ибо Я излил Мой дух на народ Израилев, — говорит Господь Бог».

В начале двадцать пятого года нашего изгнания, в десятый день месяца (это был четырнадцатый год после разрушения города)[881], в тот самый день Господь простер надо мной Свою руку и перенес меня в ту страну — 2 на землю Израилеву Он перенес меня в видениях Божьих и поставил на высокой горе. И на этой горе, на южной ее стороне, — силуэты городских зданий. 3 Он перенес меня туда — и я увидел, что в воротах стоит некто. Казалось, будто он медный. В руках у него были льняной шнур и мерная трость.

4 Он сказал мне: «Человек! Смотри и слушай, вникай во все, что я покажу тебе, ибо для того ты и перенесен сюда, чтобы я показал тебе это. Все, что увидишь, расскажи народу Израилеву!»

5 И вот я увидел, что Храм со всех сторон опоясан стеной. Мерная трость в руках у моего проводника имела в длину шесть больших локтей, которые на ладонь длиннее обычного локтя[882]. Проводник измерил стену. Она была толщиной в одну трость и высотой в одну трость.

6 Затем он подошел к восточным воротам, поднялся по их ступеням и измерил порог ворот: его протяженность вглубь ворот — одна трость (протяженность другого порога вглубь ворот была тоже одна трость). 7 Каждая из боковых комнат была длиной в одну трость и шириной в одну трость; простенок между комнатами — пять локтей. Порог возле притвора, примыкавшего к воротам с внутренней стороны, был протяженностью в одну трость. 8–9 Проводник измерил притвор — получилось восемь локтей, а ширина торцов его наружной стены — два локтя. Притвор примыкал к воротам с внутренней стороны. 10 Внутри восточных ворот, по одну и другую руку от входа, было по три комнаты. Все они были одного размера, и простенки между комнатами с обеих сторон — тоже одного размера. 11 Проводник измерил проем ворот — десять локтей. Ширина же внутреннего коридора ворот — тринадцать локтей. 12 Перед комнатами находилась перегородка в один локоть — и по другую сторону коридора тоже перегородка в один локоть. А сами комнаты с той и другой стороны от коридора имели по шесть локтей в ширину. 13 Проводник измерил ширину всего помещения ворот от задней стены одной комнаты до задней стены другой комнаты — получилось двадцать пять локтей (проходы в комнаты находились друг напротив друга). 14 […] 15 Расстояние от входа в ворота и до выхода со стороны притвора — пятьдесят локтей.

16 В помещениях ворот, в боковых комнатах и на простенках между ними, по всему периметру, изнутри были сделаны ниши в форме окон. Такие же ниши были сделаны по все–му периметру изнутри притвора. На его торцах были сделаны пальмы.

17 Проводник провел меня во внешний двор — там были служебные помещения. По всему периметру двора шел каменный помост, и на этом помосте располагались тридцать служебных помещений. 18 Помост примыкал вплотную к боковым стенам ворот, его ширина была такой же, как у ворот. Это нижний помост.

19 Проводник измерил расстояние от нижних ворот до границ внутреннего двора — сто локтей (это расстояние было одинаковым и от восточных ворот, и от северных). 20 Затем он измерил длину и ширину северных ворот внешней стены. 21 И боковые комнаты в них (по три с каждой стороны коридора), и простенки между комнатами, и притвор — все было таким же, как у первых ворот. В длину ворота были пятьдесят локтей, в ширину — двадцать пять. 22 И ниши в форме окон, и притвор, и пальмы были такого же размера, как у восточных ворот. Спереди к воротам вели семь ступеней, позади — примыкал притвор. 23 Напротив северных и восточных ворот внешнего двора находились ворота во внутренний двор. Расстояние между внешними и внутренними воротами — сто локтей.

24 Проводник повел меня на южную сторону, к южным воротам. Он измерил их — размеры торцов и притвора были такими же, как у остальных ворот. 25 Внутри южных ворот и притвора были такие же ниши в форме окон по всему периметру, как у остальных ворот. Пятьдесят локтей была длина ворот, ширина — двадцать пять. 26 Спереди к воротам вели семь ступеней, позади — примыкал притвор. На его торцах, с той и другой стороны от входа, было сделано по пальме. 27 Были в стене внутреннего двора и южные ворота. Проводник измерил расстояние от внешних южных ворот до внутренних — оно было сто локтей.

28 Через южные внутренние ворота он провел меня во внутренний двор. Он измерил южные внутренние ворота — их размеры были такими же, как у остальных ворот. 29 И боковые комнаты, и простенки между ними, и притвор — все было таких же размеров. Такие же ниши в виде окон были сделаны по периметру ворот и притвора. Пятьдесят локтей была длина ворот, ширина — двадцать пять. 30 […] 31 Притвор выходил на внешний двор, на его торцах были сделаны пальмы. К воротам вели восемь ступеней.

32 Проводник провел меня во внутренний двор через восточные внутренние ворота. Он измерил эти ворота — их размеры были такими же, как у остальных ворот. 33 И боковые комнаты, и простенки между ними, и притвор — все было таких же размеров. Такие же ниши в виде окон были сделаны по периметру ворот и притвора. Длина ворот была пятьдесят локтей, ширина — двадцать пять. 34 Притвор выходил во внешний двор; на его торцах, с той и другой стороны от входа, были сделаны пальмы. Восемь ступеней вели к воротам.

35 Проводник провел меня через северные внутренние ворота и измерил их — размеры их были такими же, как у остальных ворот. 36 И боковые комнаты, и простенки между ними, и притвор были такими же. Такие же ниши в виде окон были сделаны по периметру ворот. Длина ворот была пятьдесят локтей, ширина — двад–цать пять. 37 Притвор был обращен во внешний двор, на его торцах, с той и другой стороны от входа, были сделаны пальмы. Восемь ступеней вели к воротам.

38 Возле ворот было помещение, вход в него был через притвор; там омывают части туш, предназначенные для всесожжения. 39 А в притворе ворот стояли столы, два с одной стороны и два с другой, на них разделывают животных для всесожжении, для очистительных и возместительных жертв. 40 И снаружи, возле лестницы, ведущей к северным воротам, у одной боковой стены притвора стояли два стола и у другой боковой стены стояли два стола. 41 Итого, четыре стола стояли близ одной боковой стены, по одну сторону от входа, и четыре стола близ другой боковой стены, по другую сторону от входа; всего — восемь столов. На них разделывали жертвенных животных. 42 Те четыре стола, что у лестницы, были сделаны из тесаного камня. Длина их — полтора локтя, ширина — полтора локтя, высота — локоть. На этих столах лежали орудия, которыми разделывают животных для всесожжении и прочих жертвоприношений.





Дата публикования: 2015-01-14; Прочитано: 235 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.012 с)...