Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
По дисциплине: Культура и образование США
Уровень А1, А2, В1-переводческое дело
Контактные часы: По расписанию консультаций СРСП
Время: занятия проводятся согласно утвержденному расписанию
Кредиты: 2 кредита (лекционных занятий – 15 часов, СРСП – 30 часов, СРС – 30 часов, семинар – 15 часов) 1 семестры
Экзамен: 1 семестр
Пререквизиты: фоновое знание культуры и истории США, базовый иностранный язык.
Кореквизиты: Практикум по культуре речевого общения, История США.
Постреквизиты: История языка, теория межкультурной коммуникации, практикум по культуре речевого общения.
Цель обучения:
Целью данного курса обучения является формирование межкультурно когнитивной лингвострановедческой и социокультурной компетенций, необходимых для профессионального владения иностранным языком, как средством общения в переводческой деятельности.
Задачи изучения дисциплины:
Формирование межкультурно- когнитивного базиса на основе ознакомления с исторической, общественно-политической, и культурной жизни США, Проведение аналогий с процессами, происходящими в Республике Казахстан. Реализация межкультурно-сопоставительного подхода для выявления национальной специфики языков и культур. Развитие способности ориентироваться в иноязычной культурной среде и адекватно осуществлять межкультурную коммуникацию. Формирование лингво-страноведческого представления на основе сравнения элементов различных культур через языковой материал.
Содержание курса:
В результате курса студенты должны знать основные исторические этапы развития США, физическую и экономическую географию США, Административно-политическое и территориальное деление США, Современные политические, социальные и культурные процессы в США.
К концу курса обучения студент должен уметь анализировать политические, экономические, социальные, культурные и образовательные процессы в США. Сопоставлять факты и явления, проводить аналогии с процессами в РК, а также выявлять общее и специфичное. Реализовать знания по культуре и образованию в США, на конкретных ситуациях межкультурной коммуникации. Работать с энциклопедическими и лингвострановедческии словарями и др. Пополнять тезариус реалиями, лексико-семантическими различиями территориальных вариантов фразеологизмами, терминами употребляемыми в США. Ориентироваться в противоречивых взглядах, иметь свое суждение и уметь аргументировать его.
Дата публикования: 2014-12-10; Прочитано: 230 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!