Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

То be (to)



to be to is the synonymous to have to and is realized depending on the form and lexical meaning of the infinitive following it. Mostly -мати, even повинен, мусити. According to the agreement rent was to be paid in advance. - Згідно угоди, кварт платня повинна була сплачуватися наперед.

When expressing inevitability of some action or event - мати. If the thing was to happen it was to happen in this way. - Якщо вже це мало скоїтись, то воно мало скоїтись саме так, а не інакше.

То be (to) may express треба. It was to be expected happen in this way. - Цього і треба було чекати.

When expressing possibility, to be (to) is translated as можна, мати, можливо: There is a good training to be had there. - Там можна пройти гарну практику / вишкіл.

То be (to) may be translated by the strictly logical position of the parts of the sentence or peculiar logical sentence structure.

1.6. Ought to like the modal verb should expresses:

a) moral obligation, presupposition, desirability, advisability. They are close to треба or слід, потрібно. Oh, I've forgotten, I ought to have asked her about that - О, а я й забув: я ж мав (повинен був) запитати її про те.

in the context of the assumptive duty or obligation, necessity ought to is expressed through the particles б, би, щоб: You ought to be working now- Ти ж мав би бути на роботі зараз.

the conditional subjunctive meaning through якби, якщо. You ought to have seen her - Бачили б ви... Треба було бачити...

ought to expressing desire or affirmation - певне, напевне, мабуть. She ought to have been thinking about spending her money. - Вона, мабуть, подумує вже про те, як потратити свої гроші.

Need

Need is known to have 2 forms of realization, that of a defective verb and a regular verb with modal meaning. The double nature of need does not influence in any way its translation of треба, потрібно, необхідно. That needs a bit of thinking - Над цим треба ще трохи подумати.

Semantic transformations are observed when rendering resolute / negative advice or indignation. Why need we defend it? - Навіщо / чого це нам захищати це?

Need - бути повинним / мусити. Well, nobody needs know about it - Але ніхто не повинен знати про це.

Dare

a) Dare like verb need may function as a modal verb and as a regular finite verb. The translation remains the same - сміти, наважуватися, насмілюватися. She daren't come here when I was alone. - Вона не насмілювалася / сміла заходити сюди, коли я був сам.

b) In colloquial English the verb dare is used often in dare say / daresay. - вважаю, допускаю, смію сказати, не без того, щоб. І dare say - Наважусь стверджувати, що.





Дата публикования: 2014-12-08; Прочитано: 585 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.005 с)...