Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Поделиться:
§ 2. Неопределенный артикль а (аn) произошел от числительного one один и употребляется поэтому только с исчисляемыми существительными в единственном числе. Неопределенный артикль только указывает на то, что предмет принадлежит к какому-нибудь классу предметов, но не выделяет его из однородных предметов, имея, таким образом, классифицирующее значение. Существительное с неопределенным артиклем представляет собой название предмета вообще, а не название определенного предмета. Так, a house вызывает представление о доме вообще, т. е. о жилом здании или строении, но не представление об определенном доме. Часто значение неопределенного артикля можно выразить в русском языке такими словами, как «один», «один из», «какой-то», «некий», «всякий», «любой», «каждый». Во многих случаях, однако, в русском языке нет необходимости передавать значение неопределенного артикля особыми словами.
§3. Неопределенный артикль употребляется в следующих случаях:
1. Когда речь идет о лице или предмете именно данного класса в отличие от лиц или предметов другого класса:
I wear a cap in summer. Летом я ношу кепку (именно кепку, а не другой головной убор).
When I write, I always use а pen. Когда я пишу, я всегда пользуюсь пером (именно пером, а не карандашом).
Во множественном числе артикль отсутствует и не заменяется другим определителем:
We wear caps in summer and hats in autumn. When we write, we always use pens.
2. Когда существительное обозначает, кем или чем является лицо или предмет, о котором говорится в предложении. Такое существительное служит в предложении:
а) именной частью составного сказуемого:
My brother is an engineer. Мой брат инженер. His sister has become a doctor. Его сестра стала врачом.
This is a dictionary. Это словарь.
б) приложением:
My friend, a teacher of history, has been awarded the Order of Lenin. Мой приятель, преподаватель истории, награжден орденом Ленина.
Mr. A., a student of our Institute, took the first place in the chess tournament. Г-н А., студент нашего института, занял первое место в шахматном турнире.
Во множественном числе артикль отсутствует и не заменяется другим определителем:
They are engineers. Mr. A. and Mr. В., students of our Institute, took the first place in the chess tournament.
Примечание. Следует иметь в виду, что перед существительным, служащим именной частью сказуемого или приложением, может стоять и определенный артикль, когда речь идет о лице или предмете (лицах или предметах), выделенном из всех лиц или предметов данного класса:
These are the books you werelooking for. Вот книги, которые вы искали.
Mr. Ivanov, the inventor of this machine, is an old friend of mine. Г-н Иванов, изобретатель этой машины, мой старый приятель.
Перед существительным, служащим приложением, определенный артикль употребляется и в том случае, когда приложение относится к лицу, пользующемуся широкой известностью:
Pushkin, the great Russian poet, was born in 1799. Пушкин, великий русский поэт, родился в 1799 году.
3. Когда имеется в виду всякий, любой представитель данного класса лиц или предметов:
A child can understand it. Ребенок (всякий, каждый ребенок) может понять это.
A square has four sides. Квадрат (всякий, любой квадрат) имеет четыре стороны.
Во множественном числе артикль отсутствует и не заменяется другими определителями:
Children can understand it.
Squares have four sides.
4. Когда речь идет об одном каком-нибудь лице или предмете, еще неизвестном собеседнику или читателю, упоминаемом впервые. Артикль а в этом случае имеет некоторый оттенок количественного значения, приближаясь к числительному one один.
Не bought a book yesterday. Он купил (одну, какую-то) книгу вчера.
Show me a map of Europe. Покажите мне (одну, какую-нибудь) карту Европы.
When I entered the room, I saw a man standing at the window. Когда я вошел в комнату, я увидел (одного, какого-то) человека, стоящего у окна.
It happened in a small town in Siberia. Это случилось в (одном, каком-то) небольшом городе в Сибири.
Неопределенный артикль употребляется, поэтому после оборота there is, который вводит предмет, еще неизвестный собеседнику:
There is a telephone in the room. В комнате имеется телефон.
Примечание. Распространенной ошибкой является употребление числительного one вместо артикля а при обозначении лица или предмета, еще неизвестного собеседнику или читателю, поскольку в этом случае в русском языке часто употребляется один со значением какой-то, некий:
Один человек рассказал мне об этом. A man ( а не: one man) told me about it.
Я прочел это в одном журнале. I read it in a magazine ( а не: one magazine).
Во множественном числе значение количества выражается другими определителями:
а) Для выражения неопределенного количества употребляются неопределенные местоимения some в утвердительных предложениях со значением несколько, какие-то, какие-нибудь и any в вопросительных предложениях со значением какие-нибудь, а также в отрицательных предложениях со значением никакие. Some и any на русский язык отдельными словами часто не переводятся:
Не has sent me some magazines from Leningrad. Он прислал мне журналы (несколько журналов) из Ленинграда.
Has he sent you any magazines from Leningrad? Прислал ли он вам журналы (какие-нибудь журналы) из Ленинграда?
He hasn't sent me any magazines from Leningrad. Он не прислал мне журналов (никаких журналов) из Ленинграда.
There are some pencils in the box. В коробке есть карандаши (несколько карандашей).
Are there any pencils in the box? Есть ли карандаши (какие-нибудь карандаши) в коробке?
There aren't any pencils in the box. В коробке нет карандашей (никаких карандашей).
Примечание. Употребление some и any в этом случае представляет трудность, поскольку в русском языке неопределенное количество не всегда выражается такими словами, как несколько, какие-нибудь, какие-то и т. п., соответствующими some и any в английском языке. В английском же языке слова, выражающие неопределенное количество, не могут быть опущены. Если в приведенных примерах There are some pencils in the box и Has he sent you any magazines from Leningrad? опустить some или any, то речь будет идти не о неопределенном количестве предметов, а о предметах одного класса, противопоставленных предметам другого класса. Так, предложение There are pencils in the box означает, что в коробке имеются именно карандаши, а не перья, конверты и т. п.; вопрос Has he sent you magazines from Leningrad? имеет в виду выяснить, были ли присланы именно журналы, а не книги, газеты и т. п.
б) Кроме some и any, для выражения неопределенного количества могут также употребляться местоимения many много, few мало, a few немного, несколько:
Не bought a few books yesterday. Он купил несколько книг вчера.
Did you buy many books yesterday? Вы купили много книг вчера?
в) Для выражения определенного количества употребляются количественные числительные two, three, и т.д.: Не bought two books yesterday.
§ 4. В некоторых случаях неопределенный артикль полностью сохранил значение числительного one один:
I shall come in an hour. Я приду через (один) час.
Не did not say a word. Он не сказал ни (одного) слова.
I have bought a pound of sugar. Я купил (один) фунт сахару.
The price of this commodity is five shillings a kilogram. Цена этого товара пять шиллингов за (один) килограмм.
Неопределенный артикль употребляется наряду с числительным one перед hundred сто, thousand тысяча, million миллион, score двадцать, dozen дюжина:
Не has won a (one) thousand roubles. Он выиграл тысячу рублей.
The case weighs a (one) hundred pounds. Ящик весит сто фунтов.
§ 5. Неопределенный артикль также употребляется:
1. В восклицательных предложениях перед исчисляемым существительным в единственном числе, стоящим после what в значении что за, какой:
What a clever man! Какой умный человек! What a fine building! Какое прекрасное здание!
Дата публикования: 2014-12-25; Прочитано: 344 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!