Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Поскольку научная работа является, прежде всего, квалификационной работой, ее языку и стилю следует уделять самое серьезное внимание. Действительно, именно языково-стилистическая культура лучше всего позволяет судить об общей культуре ее автора.
Язык и стиль научной работы как часть письменной научной речи сложились под влиянием, так называемого академического этикета, суть которого состоит в интерпретации собственной и привлекаемых точек зрения с целью обоснования научной истины.
Наиболее характерной особенностью языка письменной научной речи является формально-логический способ изложения материала. Это находит свое выражение во всей системе речевых средств. Научное изложение состоит главным образом из рассуждений, целью которых является доказательство истин, выявленных в результате исследования фактов юридической действительности.
Для научного текста характерна смысловая законченность, целостность и связность. Важнейшим средством выражения логических связей являются специальные функционально-синтаксические средства связи, указывающие на последовательность развития мысли:
«вначале», «прежде всего», «затем», «во-первых», во-вторых», «значит», «итак» и др.;
противоречивые отношения:
«однако», «между тем», «в то время как», «тем не менее»;
причинно-следственные отношения:
«следовательно», «поэтому», «благодаря этому», «сообразно с этим», «вследствие этого», «кроме того», «к тому же»;
переход от одной мысли к другой:
«прежде чем перейти к», «обратимся к», «рассмотрим», «остановимся на», «рассмотрев», «перейдем к», «необходимо остановиться на», «необходимо рассмотреть»;
итог, вывод:
«итак», «таким образом», «значит», «в заключение отметим», «все сказанное позволяет сделать вывод», «подведя итог», «следует сказать».
В качестве средств связи могут использоваться местоимения, прилагательные и причастия:
«данные», «этот», «такой», «названные», «указанные» и др.
Не всегда такие и подобные им слова и словосочетания украшают слог, ноони являются своеобразными дорожными знаками, которые предупреждают о поворотах мысли автора, информируют об особенностях его мыслительного пути. Читатель работы сразу понимает, что слова «действительно» или «в самом деле» указывают, что следующий за ними текст предназначен служить доказательством; слова «с другой стороны», «напротив» и «впрочем» готовят читателя к восприятию противопоставления; «ибо»— объяснения.
В некоторых случаях словосочетания рассмотренного выше типа не только помогают обозначить переходы авторской мысли, но и способствуют улучшению рубрикации текста.
Например, слова «приступим к рассмотрению» могут заменить заглавие рубрики.
Они, играя роль невыделенных рубрик, разъясняют внутреннюю последовательность изложения, а потому в научном тексте очень полезны.
На уровне целого текста для научной речи едва ли не основным признаком является целенаправленность и прагматическая установка. Отсюда делается понятным, почему эмоциональные языковые элементы в научных работах не играют особой роли. Научный текст характеризуется тем, что в него включаются только точные, полученные в результате длительных наблюдений и научных экспериментов сведения и факты. Это обусловливает и точность их словесного выражения, а, следовательно, использование специальной терминологии.
Благодаря специальным терминам достигается возможность в краткой и экономной форме давать развернутые определения и характеристики научных фактов, понятий, процессов, явлений.
Следует твердо помнить, что научный термин не просто слово, а выражение сущности данного явления. Следовательно, нужно с большим вниманием выбирать научные термины и определения. Нельзя произвольно смешивать в одном тексте различную терминологию, помня, что каждая наука имеет свою, присущую только ей, терминологическую систему.
Нельзя также употреблять вместо принятых в данной науке терминов профессиональную лексику, т.е. слова и выражения, распространенные в определенной профессиональной среде.
Профессионализмы - это не обозначения научных понятий, а условные, в высшей степени дифференцированные наименования реалий, используемые в среде узких специалистов и понятные только им. Это своего рода их жаргон. В основе такого жаргона лежит бытовое представление о научном понятии.
Фразеология научной прозы также весьма специфична. Она признана, с одной стороны, выражать логические связи между частями высказывания:
«привести результаты»; «как показал анализ»; «на основании полученных данных»; «резюмируя сказанное»; «отсюда следует, что» и т.п.,
с другой стороны, обозначать определенные понятия терминами:
«гражданско-правовой договор»; «конституционное право»; «фидуциарная сделка» и т.п.
Рассмотрим теперь грамматические особенности научной речи, также существенно влияющие на языково-стилистическое оформление текста научного исследования.
С точки зрения морфологии, следует отметить наличие в ней большого количества существительных с абстрактным значением, а также отглагольных существительных:
«исследование»; «рассмотрение»; «изучение» и т.п.
В научном тексте широко представлены относительные прилагательные, поскольку именно такие прилагательные, в отличие от качественных, способны с предельной точностью выражать достаточные и необходимые признаки понятий. Как известно, от относительных прилагательных нельзя образовать формы степеней сравнения. Поэтому в тексте при необходимости использования качественных прилагательных предпочтение отдается аналитическим формам сравнительной и превосходной степени.
Для образования превосходной степени чаще всего используются слова:
«наиболее»; «наименее».
Не употребляется сравнительная степень прилагательного с приставкой «по»:
«повыше», «побыстрее»;
а также превосходная степень прилагательного с суффиксами - айш-, -ейш.
Особенностью языка научной прозы является также отсутствие экспрессии. Отсюда доминирующая форма оценки - констатация признаков, присущих определяемому слову. Поэтому большинство прилагательных являются здесь частью терминологических выражений. Отдельные прилагательные употребляются в роли местоимений. Так, прилагательное «следующие» заменяет местоимение «такие» и подчеркивает последовательность перечисления особенностей и признаков.
Глагол и глагольные формы в тексте научных работ несут особую информационную нагрузку.
Авторы обычно пишут:
«рассматриваемая проблема», а не «рассмотренная проблема».
Эти глагольные формы служат для выражения постоянного свойства предмета (в научных законах, закономерностях, установленных ранее или в процессе данного исследования), они употребляются также при описании доказательства хода исследования.
Основное место в научной прозе занимают формы несовершенного вида глагола и формы настоящего времени, так как они не выражают отношения описываемого действия к моменту высказывания.
Часто употребляется изъявительное наклонение глагола, редко - сослагательное наклонение и почти совсем не употребляется повелительное наклонение. Широко используются возвратные глаголы, пассивные конструкции, что обусловлено необходимостью подчеркнуть объект действия, предмет исследования:
«В данной статье рассматриваются...»; «Намечено выделить дополнительные кредиты...»
В научной речи очень распространены указательные местоимения «этот», «тот», «такой». Они не только конкретизируют предмет, но и выражают логические связи между частями высказывания:
«Эти данные служат достаточным основанием для вывода...».
Местоимения «что-то», «кое-что», «что-нибудь» в силу неопределенности их значения в тексте работ обычно не используются.
Далее остановимся на синтаксисе научной речи. Поскольку такая речь характеризуется строгой логической последовательностью, здесь отдельные предложения и части сложного синтаксического целого, все компоненты (простые и сложные), как правило, очень тесно связаны друг с другом, каждый последующий вытекает из предыдущего или является следующим звеном в повествовании или рассуждении. Поэтому для текста работы, требующего сложной аргументации и выявления причинно-следственных отношений, характерны сложные предложения различных видов с четкими синтаксическими связями.
Преобладают сложные союзные предложения. Отсюда богатство составных подчинительных союзов:
«благодаря тому, что», «между тем как», «так как», «вместо того, чтобы», «ввиду того, что», «от того что», «вследствие того, что», «после того как», «в то время как» и др.
Особенно употребительны производные отыменные предлоги:
«в течение», «в соответствии с...», «врезультате», «в отличие от...», «наряду с...», «в связи с...» и т.п.
В научном тексте чаще встречаются сложноподчиненные, а не сложносочиненные предложения. Это объясняется тем, что подчинительные конструкции выражают причинные, временные, условные, следственные и тому подобные отношения, а также тем, что отдельные части в сложноподчиненном предложении более тесно связаны между собой, чем в сложносочиненном. Части же сложносочиненного предложения как бы нанизываются друг на друга, образуя своеобразную цепочку, отдельные звенья которой сохраняют известную независимость и легко поддаются перегруппировке.
Безличные, неопределенно-личные предложения в тексте научных работ используются при описании фактов, явлений и процессов. Номинативные предложения применяются в названиях разделов, глав и параграфов, в подписях к рисункам, диаграммам, иллюстрациям.
Например: «Понятие договора купли-продажи»
У письменной научной речи имеются и чисто стилистические особенности. Объективность изложения - основная стилевая черта такой речи, которая вытекает из специфики научного познания, стремящегося установить научную истину. Отсюда наличие в тексте научных работ вводных слов и словосочетаний, указывающих на степень достоверности сообщения. Благодаря таким словам тот или иной факт можно представить как вполне достоверный:
«конечно», «разумеется», «действительно»;
как предполагаемый:
«видимо», «надо полагать»;
как возможный:
«возможно», «вероятно».
Обязательным условием объективности изложения материала является также указание на то, каков источник сообщения, кем высказана та или иная мысль, кому конкретно принадлежит то или иное выражение.
В тексте это условие можно реализовать, используя специальные вводные слова и словосочетания:
«по сообщению»; «по сведениям»; «по мнению»; «по данным»; «по нашему мнению» и др.
Сугубо деловой и конкретный характер описаний изучаемых явлений, фактов и процессов почти полностью исключает индивидуальные особенности слога, эмоциональность и изобретательность. В настоящее время в научной речи уже довольно четко сформировались определенные стандарты изложения материала. Так, описание экспериментов делается обычно с помощью кратких страдательных причастий.
Например: «Было выделено 6 видов правоотношений...».
Использование подобных синтаксических конструкций позволяет сконцентрировать внимание читателя только на самом действии. Субъект действия при этом остается необозначенным, поскольку указание на него в научных текстах такого рода является необязательным.
Стиль письменной научной речи - это безличный монолог. Поэтому изложение обычно ведется от третьего лица, так как внимание сосредоточено на содержании и логической последовательности сообщения, а не на субъекте. Сравнительно редко употребляется форма первого и совершенно не употребляется форма второго лица местоимений единственного числа.
Авторское «я» как бы отступает на второй план. Сейчас стало неписаным правилом, когда автор работы выступает во множественном числе, и вместо:
употребляет:
«мы»,
считая, что выражение авторства как формального коллектива придает больший объективизм изложению.
Действительно, выражение авторства через «мы» позволяет отразить свое мнение как мнение определенной группы людей, научной школы или научного направления. И это вполне объяснимо, поскольку современную науку характеризуют такие тенденции, как интеграция, коллективность творчества, комплексный подход к решению проблем. Местоимение «мы» и его производные как нельзя лучше передают и оттеняют эти тенденции.
Став фактом научной речи, местоимение «мы» обусловило целый ряд новых значений и производных от них оборотов, в частности, с притяжательным местоимением типа:
«по нашему мнению».
Однако нагнетание в тексте местоимения «мы» производит малоприятное впечатление. Поэтому авторы научных работ стараются прибегать к конструкциям, исключающим употребление этого местоимения.
Такими конструкциями являются неопределенно-личные предложения:
«Вначале проводят классификацию правоотношений, а затем сравнительный анализ выделенных классификационных групп...».
Употребляется также форма изложения от третьего лица:
«автор полагает...».
Аналогичную функцию выполняют предложения со страдательным залогом:
«Разработан комплексный подход к исследованию...».
Такой залог устраняет необходимость в фиксации субъекта действия и тем самым избавляет от необходимости вводить в текст личные местоимения.
В целом использование приведенных рекомендаций будет способствовать выработке у студентов навыков научного письма и, впоследствии, научной речи, а также позволит подготовить пояснительную записку к проведенному исследованию с использованием надлежащего научного стиля изложения материала.
Дата публикования: 2014-12-11; Прочитано: 1406 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!