Ñòóäîïåäèÿ.Îðã Ãëàâíàÿ | Ñëó÷àéíàÿ ñòðàíèöà | Êîíòàêòû | Ìû ïîìîæåì â íàïèñàíèè âàøåé ðàáîòû!  
 

ÓÐÎÊ 10



1. Àëüâåîëÿðíûå çâóêè [s], [(s)], [z]

Çâóê [s]—ùåëåâîé êàêóìèíàëüíî-àëüâåîëÿðíûé ãëóõîé ñîãëàñ­íûé. Ïðè ïðîèçíåñåíèè ýòîãî çâóêà êðàÿ ÿçûêà óïèðàþòñÿ â âåðõ­íèå ðåçöû è âî âíóòðåííþþ ïîâåðõíîñòü âåðõíèõ äåñåí. Çàîñòðåí­íûé, ÷óòü çàãíóòûé âíóòðü, êîí÷èê ÿçûêà ïðèáëèæàåòñÿ ê àëüâåî­ëàì âåðõíèõ çóáîâ. Ïîñðåäèíå ÿçûêà îáðàçóåòñÿ íåáîëüøàÿ âïàäè­íà, ôîðìà ÿçûêà âîãíóòàÿ. Ñòðóÿ âîçäóõà ïðîõîäèò ïî ñåðåäèíå ÿçûêà, ñîçäàâàÿ õàðàêòåðíûé øóì, íàïîìèíàþùèé ðóññêèé çâóê [ø].

 íåêîòîðûõ ðàéîíàõ Èñïàíèè è â ñòðàíàõ Ëàòèíñêîé Àìåðèêè óïîòðåáëÿåòñÿ äîðñàëüíûé âàðèàíò, ïðè êîòîðîì êîí÷èê ÿçûêà îñ­òàåòñÿ ïàññèâíûì, îïóñòèâøèñü ê íèæíèì ðåçöàì. Ôîðìà ÿçûêà ïðè ýòîì âûïóêëàÿ. Îáà âàðèàíòà ñëåäóåò ñ÷èòàòü îðôîýïè÷åñêè äîïóñ­òèìûìè. Ðóññêèé çâóê [ñ] áëèçîê ê äîðñàëüíîìó âàðèàíòó [s].

Çâóê [s] èçîáðàæàåòñÿ íà ïèñüìå áóêâàìè s, x. Áóêâà õ ÷èòàåò­ñÿ êàê [s] ïåðåä ñîãëàñíûìè.  èíòåðâîêàëüíîì ïîëîæåíèè îíà ïå­ðåäàåò çâóê [γs]. Íàïðèìåð: seis, sonido sonoro, texto, extranjero, exacto.

Îñëàáëåííûé çâóê [(s)] ïîÿâëÿåòñÿ â àáñîëþòíî ôèíàëüíîì ïî­ëîæåíèè è â êîíöå ñëîãà ïåðåä [Ɵ] è [f]: seis sillas, escena, esfera.

Îçâîí÷åííûé âàðèàíò ïðîèçíîñèòñÿ ïåðåä çâîíêèìè ñîãëàñíûìè mismo, asno, isla, las manos.

 ãðóïïå sr [s] íå ïðîèçíîñèòñÿ, òàê êàê ïîãëîùàåòñÿ áîëåå ñèëüíîé ïîñëåäóþùåé àðòèêóëÿöèåé: âìåñòî çâîíêîãî [z] â ýòîì ñëó­÷àå çâó÷èò [ɹ] èëè [r]. Íàïðèìåð: los reyes, dos rublos.

A. Ïðî÷òè çà äèêòîðîì ñëîâà â ñîîòâåòñòâèè ñ ôîíåòè÷åñêèìè ïðàâèëàìè:

Peseta, sol, sal, ese, eso, mesa, casa, persona, piso, esposo, somos, sin, seso, blusa, expirar, explicación, texto, extraño, excelente, excursión, expresión, exquisito, expresivo, extender.

Las manos esbeltas; el mismo asno; las islas Baleares; por los lomos; los vidrios negros; los dedos dañados; las grandes lumbres; to­dos los frentes; los álamos verdes; cuesta dos reales; los Reyes Cató­licos; asnos y mulos;

Suma sorpresa. Se sabe salir con la suya. Se va a San Sebastián a pescar. Con este sastre le costará más tiempo. Es cínico y hará una escena. Los árboles frutales prendidos de flores. José suspiró. Su ve­llo sudoroso. En todos los seres lo era posible. Los camellos viejos pa­san lentos. José transpuso sus tierras campesinas. Las sendas de los cipreses. Un silencio suyo. Los olores tenían una tristeza. Los ruise­ñores estaban mudos. Sus horas estaban contadas. Siempre se disponen a sospechar. Posee el secreto. Los panes son segados. Es un rasgo de sus mayores. Es de los días de verano. Son de las mujeres. Es la hora de descanso. Se va por las ramas. La luz se desliza.

Sobre sol no hay señor, ni sobre sal sabor. Secreto seguro es el que no has dicho a ninguno.

Sastre y sisón, dos parecen y uno son.

B. Îòðàáîòàé ñêîðîãîâîðêè:

· Una vieja seca-seca, seca-seca se casó con un viejo seco-seco y se secaron los dos.

· Susana suele salir de paseo con su sobrina Siseguta.

· Â ñåìåðî ñàíåé ïî ñåìåðî â ñàíè óñåëèñü ñàìè.

· Âåçåò Ñåíüêà Ñàíüêó ñ Ñîíüêîé íà ñàíêàõ: ñàíêè —ñêîê! Ñåíüêó—ñ íîã, Ñàíüêó —â áîê, Ñîíüêó —â ëîá!

· Øëà Ñàøà ïî øîññå è ñîñàëà ñóøêó.

Semanita

Doña Semanita

Tiene siete hijos.

La mitad son blancos,

La mitad hegritos.

Son Lunes y Martes,

Miércoles y Jueves,

Y Viernes y Sábado.

Y Domingo al fin

Que nunca trabaja

Y es bailarín.





Äàòà ïóáëèêîâàíèÿ: 2014-11-29; Ïðî÷èòàíî: 780 | Íàðóøåíèå àâòîðñêîãî ïðàâà ñòðàíèöû | Ìû ïîìîæåì â íàïèñàíèè âàøåé ðàáîòû!



studopedia.org - Ñòóäîïåäèÿ.Îðã - 2014-2024 ãîä. Ñòóäîïåäèÿ íå ÿâëÿåòñÿ àâòîðîì ìàòåðèàëîâ, êîòîðûå ðàçìåùåíû. Íî ïðåäîñòàâëÿåò âîçìîæíîñòü áåñïëàòíîãî èñïîëüçîâàíèÿ (0.008 ñ)...