Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

American and British vocabulary



There are differences between British and American English – but there are also regional differences in British and American dialects. If you spot something that you think is strange, or if you have an alternative for any of the words, please let us know!
In the list below, the first expression is always British English.

Houses.

Washing up liquid = Dish soap

Hoover = Vacuum cleaner

Washing powder = Laundry soap

Clothes peg = Clothes pin

Fridge = Fridge / Refrigerator

Living room / lounge = Living room / Den

Chest of drawers = Bureau

Wardrobe = Closet

Armchair = Easy chair

Larder / pantry = Pantry

Oven = Oven / stove

Cars.

Mirror = Rear view mirror

Wing mirror = Side mirror

Indicators = Blinkers

Bonnet = Hood

Boot = Trunk

Windscreen = Windshield

Put your foot down = Step on the gas
(To drive fast)

Motor / wheels = Wheels
(Informal expressions for your car)

Some rules of the communication.

The distance between the Russians / the Ukrainians, the Americans and the British in the communication.

The type of the distance the Russians / the Ukrainians the British the Americans
Intimate (the conversation between close people in a whisper) 10-18 cm. 10-45 cm. 45, 7 cm.
Personal (the conversation between close people in a public) 15-25 cm. 45-120 cm. 45-120 cm.
Casual, social (the distance between colleagues) 30 cm. – 2 m.   1-4 m. 120-360 cm.
Public (the loud communication in public) < 2,5 m. < 3,5 m. < 360 cm.




Дата публикования: 2014-11-18; Прочитано: 368 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.006 с)...