Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Операционные упражнения



Упражнения этого типа имеют целью развитие умения применять в процессе перевода изученные в теоретическом курсе модели, транс­формации и технические приемы перевода. Подобные упражнения мож­но разделить на четыре основные группы,

Первая группа упражнений направлена на идентификацию метода или приема, примененного в выполненных переводах. Студентам предлага­ется сопоставить исходные высказывания с их переводами и указать, какие стандартные методы были использованы в каждом случае. Высказывания, составляющие такие упражнения, могут быть переведены либо одним опре­деленным способом, либо разными приемами. Приводимые примеры пере­водов необязательно являются образцовыми, но должны достаточно на­глядно иллюстрировать применение известного студентам приема. Такие примеры выигрывают в убедительности, если в упражнении указывается, из какого опубликованного перевода они заимствованы.

При выполнении упражнений второй группы обучаемым предла­гается не только идентифицировать использованный прием, но и оце­нить уместность его применения. Этот тип упражнений включает две разновидности. В одном случае приводится как оригинал, так и перевод и оценивается правильность выбора приема. В другом случае студентам даются лишь высказывания на языке оригинала и предлагается оценить, можно ли при их переводе использовать данный прием.

В третьей группе упражнений ставится задача применить при пе­реводе определенный прием, даже если высказывание в оригинале могло бы быть переведено и каким-либо иным способом. Разумеется, материал упражнений подбирается таким образом, чтобы составляющие его выс­казывания требовали при переводе именно данного приема.


И, наконец, четвертая группа операционных упражнений пред­назначена для выработки умения выбирать и применять прием перевода, наиболее подходящий для перевода конкретного высказывания. Выпол­няя такое упражнение, студенты самостоятельно определяют, какой при­ем будет использован и каким образом он будет реализован в тексте перевода.





Дата публикования: 2014-11-26; Прочитано: 382 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.007 с)...