Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Оборот nominatīvus cum infinitīvo (именительный падеж с инфинитивом)



Этот оборот употребляется в том случае, когда глаголы, от которых зависит оборот accusatīvus cum infinitīvo, стоят в страдательном залоге в безличном значении. Оборот состоит из логического подлежащего в именительном падеже и логического сказуемого в неопределенной форме и выступает как сложное подлежащее сказуемого в страдательном залоге.

На русский язык оборот переводится придаточным дополнительным предложением с союзами что, чтобы. Управляющий глагол переводится:

1) глаголом действительного залога 3 лица множественного числа без подлежащего (глаголом в неопределенно-личном значении);

2) безличным глаголом.

Tradĭtur, Roma a Romŭlo et Remo condĭta esse.

Говорят (говорится), что Рим основан Ромулом и Ремом.

Управляющий глагол всегда согласуется с логическим подлежащим оборота в лице и числе:

Traduntur, Romŭlus et Remus Romam condidisse.

Говорят, что Ромул и Рем основали Рим.

(Управляющий глагол traduntur стоит в 3 pl., так как он согласуется с двумя логическими подлежащими оборота -- Romŭlus et Remus).

Если в качестве подлежащего оборота должно быть употреблено личное местоимение, оно всегда опускается.

Dicĭmur, vicisse.

Говорят, что мы победили.

Часто в качестве управляющих глаголов выступают глаголы videor, visus sum, vidēri (pass ī vum от video) казаться; habeor, habĭtus sum, habēri (passīvum от habeo) считаться. Они переводятся безлично:

videor кажется, что я

vidēris кажется, что ты

vidētur кажется, что он/она/оно

vidēmur кажется, что мы

videmĭni кажется, что вы

videntur кажется, что они





Дата публикования: 2014-11-03; Прочитано: 549 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.006 с)...