Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

b) Use the word combinations from the table in 9. a) and translate the following sentences into English



1. Сьогодні інженерам, економістам і архітекторам доводиться опановувати іноземні мови, для того щоб працювати з іноземними компаніями або їздити у відрядження за кордон. 2. Джон добре володіє англійською: він провів у Великобританії 2 роки, поки вчився в аспірантурі. Потім він з ахопився німецькою мовою і почав опановувати її для того, щоб продовжити своє дослідження у Німеччині. 3. Ті, у кого є відчуття мови, можуть з легкістю опанувати навіть китайську мову за декілька місяців. 4. У моєї сестри гарний слух: вона може вірно повторити французьке речення, хоча зовсім не володіє цією мовою. 5. Батьки подарували Бобові новий мобільний телефон, оскільки у нього була гарна успішність минулого року. 6. Студенти, у яких невтішна успішність, зазвичай не кажуть своїм батькам про свої проблеми у навчанні. 7. Хоча Джерард робив успіхи у нарисній геометрії, у нього була низька успішність через математику. 8. На першому курсі університету Кларк нехтував навчанням і відкладав на потім свої курсові роботи, тому у нього була невтішна успішність у попередньому академічному році. Він ледве наздогнав матеріал і пообіцяв бути більш старанним наступного року. 9. Сестра Бреда святкувала свій День народження, тому він відклав свій проект до наступного тижня. Бред гарно вчився по всім предметам, тож він міг трохи перепочити. До того ж, у нього було ще багато часу, щоб встигнути до крайнього строку. 10. Бетті часто прогулювала заняття, тому вона відстала від групи і мала погану успішність у другому семестрі. 11. Джек приділяв багато уваги навчанню і був найкращим учнем у групі. В кінці першого семестру його призначили старостою групи. 12. Аманда мала відчуття мови і була найкращою у групі.

PART ІІ

Translate into English:

1. Над чим ти працюєш? - Япрацюю над своєю курсовою роботою. - А я її завершив. Моя тема легша, ніж твоя, тому я написав свою роботу швидше, ніж ти. – Коли ти її завершив? – Я завершив її два дні тому. 2. Твоя сестра вже закінчила університет? - Ні. Вона ще на пятому курсі. -
А моя сестра вже закінчила университет. Вона закінчила университет з відзнакою. Вона закінчила університет минулого року. 3. Студентка А.
працює над цією проблемою уже 2 роки, тому її наукова робота найкраща. 4. Він вивчав цей предмет факультативно, тому він знає
про цю проблему більше. 5. Він гірше і менше за усіх працює, тому він найгірший студент у групі.

G) Translate the following sentences from Ukrainian into English, using the words and word combinations from the text in Ex. 13 a) (Part II) and Student Vocabulary from Ex. 2 a) (Part I)

1. По закінченню вищого навчального закладу молоді спеціалісти можуть працювати на заводах, фабриках, підприємствах. 2. Серед багатьох типів вищих навчальних закладів найбільш популярними є університети, інститути і академії. Тисячі студентів щороку подають документи до їхніх приймальних комісій. 3. У вищих навчальних закладах майже усіх типів є факультети історії, економіки, фізики та математики. Вступники обов’язково здають екзамени з цих предметів у сільськогосподарських академіях, промислових інститутах та технічних університетах. 4. Медичний інститут у місті Полтава відомий у всьому світі. Його закінчують студенти із Єгипту, Туркменістану, ОАЕ. Ці випускники високо цінуються у їхніх рідних країнах. 5. Протягом семестрів студенти проводять багато часу, працюючи у бібліотеках, відвідуючи лекції та семінари, проводячи лабораторні тести. 6. Усі студенти без винятку, як першокурсники, так і п’ятикурсники, повинні відвідувати всі лекції і семінари. Хоча деякі 4-курсники та 5-курсники вже працюють, вони намагаються не пропускати заняття, оскільки у вищому навчальному закладі можна розвинути необхідні практичні навички. 7. Курс навчання у спеціалізованих вищих учбових закладах може поділятися на спеціалізовані, загальноосвітні та гуманітарні предмети. 8. Випускники школи здають екзамени у липні. Ті, хто не склав екзамени до університету, можуть подати документи до приймальної комісії академії або коледжу. 9. Академічний рік триває два семестри: осінній і весінній. Кожен семестр зазвичай триває 4-5- місяців. В кінці кожного семестру проводяться екзамени. 10. В Україні існує 3 типи вищих навчальних закладів: університети, інститути, академії. 11. Гуманітарні та загальноосвітні предмети забезпечують майбутнім спеціалістам міцну основу загальної освіти, а спеціалізовані предмети допомагають студентам покращувати свої знання і розвивати необхідні практичні навички. 12. На третьому курсі, зазвичай, починається спеціалізація. Студенти останнього і передостаннього курсів вивчають лише спеціалізовані предмети – сільськогосподарські, інженерні, економічні, медичні, педагогічні і т. п.


Джерела, використані для підготовки текстів для читання

1) A Way to Success: English for University Students. Year 1 (Student’s Book). Unit 19. Learn while you are young / Н. В. Тучина, І. В. Жарковська, Н. О. Зайцева та ін..; Худож. – оформлювач О. С. Юхтман. – Харків: Фоліо, 2004. – 336 c. – С. 317-335.

2) Abbs B., Freebairn I. Oxford (Unit 5) / B Abbs, I Freebairn. Blueprint Two. Students’ Book. – Edinburh Gate, Harlow Essex C20 2JE, England: Pearson Education Limited, 2000. – Pp. 11-12.

3) Агабекян И. П. Text 2. English Universities / И. П. Агабекян. Английский язык для ссузов: учебное пособие. – Москва: Проспект, 2011. – 288 с. – С. 132-134.

4) Агабекян И. П. Text 3. My Academy / И. П. Агабекян, П. И. Коваленко. Английский для инженеров – Изд. 8-е, стер. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2011. – 317 [1] c. – (Высшее образование). – С. 21-23.

Джерела довідкового та ілюстративного матеріалу

1) Do or make explained. English as a second language. http://esl.about.com/cs/beginner/a/a_makedo.htm

2) Англо-русский словарь синонимов. Тезаурус. – М.: Иностранный язык; Издательство «Оникс», 2005. – 412 с.

3) Барабанова Г. В. Методика навчання професійно-орієнтованого читання в немовному внз: Монографія. – Київ: Фірма «ІНКОС», 2005. – 315 с.

4) Бекреньова І. І. Використовуємо сучасні підходи у викладанні англійської мови. – Х.: Видавнича група «Основа»: «Тріада+», 2007. – 96 с. – (Бібліотека журналу «Англійська мова та література»; Вип. 9 (57).

5) Близнюк О. І., Жилко Н. М. Англійська мова на уроці. Посібник для вчителів. – Ніжин: «Наука-сервіс», 2007. – 56 с.

6) Бородіна Г. І. та ін. Англійська мова: Підручник / Г. І. Бородіна, А. М. Спєвак, Т. Г. Богуцька; За заг. ред. Г. І. Бородіної. – К.: Вища школа, 1994. – 205 с.: іл. – англ., укр.

7) Борщовецька В. Д. Навчальний посібник. – К.: Центр учбової літератури, 2008. – 154 с.

8) Вишневський О. І. Методика навчання іноземних мов: Навчальний посібник. – 2-ге вид., перероб. і доп. – К.: Знання, 2011. – 206 с.

9) Зайковскі С. А., Адамовська Л. М. Англійська мова. Вчимося читати. Цікаво. Легко. Швидко: Навчальний посібник. – Тернопіль: Навчальна книга – Богдан, 2007. – 56 с.

10) Кулиш В. Г. Способы запоминания английских слов / В. Г. Кулиш. – М.: АСТ; Донецк: Сталкер, 2005. – 302, [2] c. – (Твой английский).

11) Курашвили Е. И., Михалкова Е. С. Английский для технических вузов: Начальный курс: Учеб. – 2-еизд., перераб. – М.: Высш. шк., 1991. – 412 с.

12) Мильруд Р. П. Методика преподавания английского языка. English Teaching Methodology: учебное пособие для вузов / Р. П. Мильруд. – 2-е изд., стереотип. – М.: Дрофа, 2007. – 253, [3] c.

13) Наконечна А. П. Сучасна англійська мова. – Донецьк: ТОВ ВКФ «БАО», 2007. – 224 с.

14) Пальмер Г. Методы обучения английской устной речи. – Ленинград: Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства Просвещения РСФСР, 1963. – 88 с.

15) Сергееева Т. В., Кондрашина Т. Н., Барышникова Г. В., Жолнерик А. И., Миханова О. П. Методические указания, предназначенные для студентов I курса всех специальностей (часть І). – Пенза: Изд-во ПГУ, 1997. – 98 с.

16) Традиции и инновации в методике обучения иностранным языкам. – СПб.: КАРО, 2007. – 288 с.

17) Трибуханчик А. М. Довідник з корекції мовленнєвих помилок: Для студентів та учнів, що вивчають англійську мову. – Ніжин. – НДПУ, 2002. – 120 с.

18) Федорова Л. М. Английский язык для специальных целей: учебник / Л. М. Федорова, С. Н. Никитаев. – М.: Издательство «Экзамен», 2007. – 319, [1] с. (Серия «Учебник для вузов»).

19) Чечель Е. Г., Андренко Е. М., Королев П. Г. Учебник английского языка для технических вузов. – Киев: Головное издательство издательского объединения «Вища школа», 1988. – 304 с.





Дата публикования: 2014-11-03; Прочитано: 634 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.01 с)...