Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Text 55



Robert Louis Stevenson

WHERE GO THE BOATS?

Dark brown is the river, / Golden is the sand.

It flows along for ever, / With trees on either hand.

Green leaves are a-floating, / Castles of the foam,

Boats of mine a-boating -- / Where will all come home?

On goes the river / And out past the mill,

Away down the valley, / Away down the hill.

Away down the river, / A hundred miles or more,

Other little children / Shall bring my boats ashore.

КУДА ПЛЫВЕТ КОРАБЛИК?   Коричневые волны И желтые пески. Качаются деревья По берегам реки. Дворцы из белой пены Скользят за поворот. Куда-то мой кораблик Сегодня уплывет? Он мельницу увидит, Лужайки и дома, Промчится мимо леса, Долины и холма, А миль за сто отсюда, Где новые сады, Его другие дети Достанут из воды.   (Перевод Игн. Ивановского)   КУДА ПЛЫВУТ КОРАБЛИКИ?   Коричневая речка, Песочек золотой. Она плывет так вечно, Окружена листвой. Листочки проплывают, Как замки над водой. Кораблики пускаю − Вернутся ли домой? Плывет кораблик мимо И мельниц, и домов. Плывет через долину И мимо двух холмов. Вдаль речка убегает На сотни миль вперед. И кто-то мой кораблик На берег принесет.   (Перевод В.Серовой)





Дата публикования: 2014-11-02; Прочитано: 240 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.005 с)...