Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Emploi de l'infinitif comme complément de différents verbes



Ex. 444. Infinitif après les verbes faire et laisser. Traduisez les phrases:

1. Je ne puis décrire l'émotion qui faisait vibrer tout mon être. 2. La faim se faisait cruellement sentir. 3. Son exclamation me fit rire. 4. Il parla hautement, d'un ton déclamatoire, mais si net que les moindres paroles se faisaient entendre jusqu'au fond de la grande salle. 5. Mais si je savais comment elle est partie, je saurais peut-être comment la faire revenir. 6. Pour comble de malheur, l'enfant laissa tomber sa montre, qui se brisa. 7. Le bonhomme avait la tête faible et se laissait tromper comme un enfant. 8. Je le trouvais encore trop faible pour lui laisser connaître la vérité.

Ex. 445. Infinitif après les verbes: se mettre à, commencer par, finir par. Traduisez les phrases:

1. Elle se leva et se mit à marcher, après avoir allumé une autre cigarette. 2. Son exclamation me fit rire et la femme qui n'y avait rien compris, se mit à rire aussi. 3. Cette physionomie était étrangement composée; elle commençait par paraître humble et finissait par sembler sévère. 4. Les absences de Melchior devinrent si fréquentes au théâtre que malgré les prières de Christophe, on finit par le mettre à la porte. 5. L'homme se mit à manger avidement. 6. Pour punir Christophe, Louisa annonça qu'elle commençait par lui confisquer ses bonbons. 7. Alors, M. Hamel se mit à nous parler de la langue française. 8. Ces braves marchands d'esprit (les bouquinistes) qui vivent sans cesse dehors sont si bien travaillés par l'air qu'ils finissent par ressembler aux vieilles statues des cathédrales.

Ex. 446. Infinitif après les verbes avoir à, être à. Traduisez les phrases:

1. Ah jeunesse! jeunnesse! que vôtre âge est à plaindre! 2. Il n'y avait pas à hésiter. 3. Vous voyez bien, je ne suis pas à craindre. 4. L'instruction est une bonne chose et ceux qui n'en ont pas sont bien à plaindre. 5. J'attendais je ne sais quelle occasion d'avoir à vous prouver à quel point je vous suis attaché. 6. Il est à regretter que son arrivée soit si'inattendue. 7. Ferme la porte. J'ai à te parler. 8. Je n'ai rien à dire. 9. Attendons, puisqu'il n'y a rien à faire. 10. A une question ainsi posée il n'y a rien à répondre.

Ex. 447. Infinitif après l'expression avoir beau. Traduisez les phrases:

1. Elle eut beau se tourner à droite, à gauche, elle ne le vit pas. 2. Tu m'as abandonné, dit Colin, mais tu as beau être grand seigneur, je t'aimerai toujours. 3. Ils avaient beau l'applaudir, Christophe ne leur pardonnait pas de rire, et de s'amuser de son humiliation. 4. Minna eut beau bouder, dire des impertinences et s'obstiner à nier la vérité des observations: elles n'étaient que trop justifiées. 5. «Ne vous découragez pas. Le problème a beau être difficile, on en viendra à bout». 6. J'ai eu beau chasser votre image de ma pensée, elle y est toujours revenue. 7. Mais il avait beau parler, Julie était déterminée à ne rien entendre.

Ex. 448. Infinitif – complément d'un nom. Traduisez les phrases:

1. Pas un instant à perdre! 2. La première chose à faire, c'était de retrouver la Berlurette. 3. Le meilleur parti à prendre était de montrer la plus grande confiance. 4. Je voulais poser mûrement le parti à prendre envers vous. 5. Les travailleurs trouveront de nouvelles certitudes dans la bataille à poursuivre pour sauver et garder la paix. 6. Avant de nous séparer, il me renseigna sur le chemin à suivre pour gagner la ville N. 7. Je vous laisse un instant: j'ai un coup de téléphone à donner.





Дата публикования: 2014-11-04; Прочитано: 308 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.006 с)...