Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
MARGARETE:
Das ist alles recht schön und gut (все это очень хорошо: «весьма прекрасно и хорошо»);
Ungefähr sagt das der Pfarrer auch (примерно так же и священник это говорит),
Nur mit ein bißchen andern Worten (разве что лишь чуть-чуть другими словами).
FAUST:
Es sagen’s allerorten (так говорят повсюду)
Alle Herzen unter dem himmlischen Tage (все сердца = все люди на земле: «под небесным днем = под солнечным светом»),
Jedes in seiner Sprache (каждый на своем языке);
Warum nicht ich in der meinen (почему бы и мне не сказать на моем)?
MARGARETE:
Wenn man’s so hört, möcht’s leidlich scheinen (когда такое слышишь, это может показаться сносным; leidlich – сносный, терпимый, достаточный; leiden – страдать; терпеть),
Steht aber doch immer schief darum (но всегда-то с этим обстоит как-то не так: «криво»);
Denn du hast kein Christentum (потому что ты не христианин: «у тебя нет христианства»; das Christentum).
FAUST:
Liebs Kind (милое дитя)!
MARGARETE:
Das ist alles recht schön und gut;
Ungefähr sagt das der Pfarrer auch,
Nur mit ein bißchen andern Worten.
FAUST:
Es sagen’s allerorten
Alle Herzen unter dem himmlischen Tage,
Jedes in seiner Sprache;
Warum nicht ich in der meinen?
MARGARETE:
Wenn man’s so hört, möcht’s leidlich scheinen,
Steht aber doch immer schief darum;
Дата публикования: 2014-11-04; Прочитано: 223 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!