Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Der Krauskopf, sagt er, würde bei ihm sein.
SCHÜLER (школяр = студент):
Blitz, wie die wackern Dirnen schreiten (черт возьми, как славно девчонки вышагивают: «как вышагивают славные девчонки»; Blitz = Blitz und Donner! – молния и гром! черт побери!; wacker – браво, храбро, честно, добросовестно; schreiten – шагать)!
Herr Bruder, komm! wir müssen sie begleiten (пойдем, братец, проводим их).
Ein starkes Bier, ein beizender Toback (крепкое пиво, жгучий табак; beizen – жечь, есть, разъедать /о дыме, запахе и т. п./; der Toback – уст., сейчас – der Tabak),
Und eine Magd im Putz, das ist nun mein Geschmack (и разнаряженная девчонка, это уж мне по вкусу; der Putz – наряд, убор; das Geschmack – вкус).
BÜRGERMÄDCHEN (девушка из зажиточной семьи; der Bürger – городской житель, горожанин; мещанин; die Burg – /укрепленный/ замок, крепость):
Da sieh mir nur die schönen Knaben (только посмотри-ка на этих чудесных парней; der Knabe – мальчик; юноша)!
Es ist wahrhaftig eine Schmach (это поистине стыдно; die Schmach – позор, стыд, бесчестие):
Gesellschaft könnten sie die allerbeste haben (они могли бы /быть/ в самом лучшем обществе = могли бы получше себе девушек найти; die Gesellschaft – общество),
Und laufen diesen Mägden nach (а бегают за этими служанками; die Magd)!
SCHÜLER:
Blitz, wie die wackern Dirnen schreiten!
Herr Bruder, komm! wir müssen sie begleiten.
Дата публикования: 2014-11-04; Прочитано: 166 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!