Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Диалектные и просторечные черты в произношении



В нелитературном произношении (в речи малообразованных людей) часто встречаются ошибки, возникающие под влиянием народных говоров. Проанализируем наиболее типичные из них.

Произношение на месте литературного [г] южнорусского ди­алектного [у] (соответствующего звуку, который произносится в слове бухгалтер): [у]ород вместо [г]ород, /у/ерой вместо [г]ерой, Ko[j]ga вместо ко[г]да, все[у]да вместо все[г]да. В литературном язы­ке звук [у] возможен только в словах бо/у/, [у]осподи, бу[у]алтер и в междометии а/у/а. В остальных случаях произнесение [у] находит­ся за пределами нормы.

В ряде русских говоров, а сейчас и в просторечии, существует отвердение конечных губных согласных типа восе[м], се[м]десят, голу[п], пригото[ф]. Однако в нормативной речи эти слова следу­ет произносить с мягким звуком на конце слова: восе[м'], се[м']де-сят, голу[п'], пригото[ф']. Нелитературным является и произно­шение насы[п]те, пригото[ф]те вместо правильного насы[п']те, пригото[ф']те.

Особенно распространённым становится южнорусское про­изношение ударного гласного [о] вместо [а] в глагольных формах пл[о]тит, запл[о]чено, недопл [о] тит, од [о] лживать. Правильно: платит, заплачено, недоплатит, одалживать. Одновременно на­блюдается и обратное явление: произношение ударного гласного [а] вместо [о]: приур[а]чивать (правильно: приурочивать), отср[а]чивать [отсрочивать], подытаживать (подытоживать), уполномачивать (уполномочивать).

Огромное количество отклонений от литературной нормы в современном русском языке связано с влиянием просторечия. Эти отклонения могут иметь разные причины, но главным обра­зом определяются недостаточным знанием норм литературного языка.

Многие отклонения от нормы обусловлены взаимодействием соседних звуков, например: кружовник (вместо крыжовник), муку-латура (вместо макулатура), полувер (вместо пуловер), тубарет-ка (вместо табуретка).

Диалектным влиянием следует объяснить и различного рода ошибочное произношение, связанное с заменой звуков (ассимиляция - лаболатория вместо лаборатория, диссимиляция – транвай вместо трамвай, ветилинар, колидор) или вставкой зву­ков (эпентеза - неоправданная вставка звуков, так происходит в словах беспрецендентный вместо беспрецедентный, летоисчисление вместо летосчисление, дермантин вместо дерматин, обсмотреться вместо осмотреться, перетурбация вместо пертурбация, светопредставление вместо светопреставление, явства хотя ясти – «есть»; Даже в парламентской речи можно услышать ошибки, вызванные вставкой лишних звуков: инци[н]дент, преце[н]дент, конста[н]тировать, компроме[н]тировать, компе[н]тентный, интриган[т], буду[ю]щий, заклейм[л]ённый, юрис[т]консульт вме­сто правильного инцидент, прецедент, констатировать, компро­метировать, компетентный, интриган, будущий, заклеймён­ный, юрисконсульт Часто встречаются ошибки: пирож[е]ное (вместо пирожное), пел[е]мени (вместо пельмени), руб[е]ль (вместо рубль), пер[е]спектива (вместо перспектива), дико[о]браз (вместо дикобраз), по[д]скользнутся (вме­сто поскользнутся), по[д]черк (вместо почерк), про[д]чий (вместо прочий), дерма[н]тит (вместо дерматит),

Распространены и явления опрощения, при котором слово звучит не так, как правильно, а так, как его про­ще выговорить: друшлаг (дуршлаг), грейфрукт (грейпфрут), скурпулёзный (скрупулёзный), Азербайжан (Азербайджан), финльянский (финляндский) и многие другие. Диереза (ошибочное устранение звука) – следует говорить брелока, а не брелка, времяПРЕпровождение. Например: пропуск звуков: тролебус (вместо троллейбус), флюрография (вместо флюорография), индивидум (вместо индивидуум),протьвень, протвень (вместо противень).

Типичным отклонением от нормы следует признать и незако­номерное смягчение согласного [з] в позиции перед [м] в заим­ствованных словах типа антагони[з'м], капитали[з'м], патриоти[з'м], карьери[з'м].

Подытоживая, заметим, что современная русская орфоэпия характеризуется двумя основными тенденциями: сближением произношения с написанием и устранением всего диалектного и просторечного. Однако изменение произносительных норм — весьма медленный процесс, обусловленный внутренними меха­низмами развития языка, подчас нам неведомыми. Поэтому не стоит торопиться перенимать те или иные новые фонетические явления (например, «побуквенное» произношение [ч'то] вместо «классического» литературного [што]). Правильнее будет обере­гать произносительную традицию, формировавшуюся поколени­ями и служащую гарантом языкового вкуса.

Вопросы и задания

1. Что необходимо делать для успешного овладения орфоэпическими нормами?

2. Назовите основные черты двух стилей произношения (полного и неполного).

3. Приведите примеры некоторых трудных случаев произношения гласных и согласных звуков.

4. Каковы правила произношения заимствованных слов?

Литература

1. Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. В.Д. Черняк. – СПб.: САГА; М.: ФОРУМ, 2006.

2. Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений русского языка. М., 2000.

3. Введенская Л.А. Словарь ударений для дикторов радио и телевидения. М., Ростов н/Д, 2004.

4. Иванова Т.Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы. М., 2004.

5. Иванова Т.Ф., Черкасова Т.А. Русская речь в эфире: Комплексный справочник. М., 2004.

6. Клубков П.А. Говорите, пожалуйста, правильно. СПб., 2001.

7. Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы / Под ред. Р.Н. Ованесова. М., 1997.

8. Розенталь Д.Э. Говорите и пишите по-русски правильно: (Популярный самоучитель.) М., 2003.

Глоссарий

Орфоэпия (от греч. orthos – "правильный" и epos – "речь") – это наука о правильном литературном произношении.

Орфоэпическая норма — единственно возможный или предпо­читаемый вариант правильного, образцового произношения слова.

Полный стиль произношения связан с медленным темпом речи, характе­ризуется отчетливым произношением, тщательностью артикуля­ции и минимальной степенью редукции (сокращения) звуков.

Неполный стиль сопровождает быструю речь, отличается нечетким произношением, сильной редукцией звуков, иногда вы­падением целых слогов.

З акон редукции - ослабление артику­ляции безударных гласных.

Аканье – произнесение после твёрдых согласных гласного [о] близкого к [а], например: р[а]ман (роман), c/a/бор (собор), р[а]га (рога), ст[а]лбы (столбы).

Иканье – произнесение после мягких согласных безударных гласных [а] и [е] в звуке, близком к [и]: в /л'и/су (влесу), /в'и/сна (весна), [п'и]так (пятак), [ч'и]сы (часы).

Ыканье – произнесение безударного [е] после твёрдых шипящих [ш], [ж] и [ц] в преду­дарных слогах как гласного, близкого к [ы]: ж[ы]на, ж[ы]лудок, ш[ы]птать, ш[ы]стой, ц[ы]на.





Дата публикования: 2015-11-01; Прочитано: 3127 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.007 с)...