Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

лекарственных веществ



1. Твердые, вязкие вещества прописываются в граммах или его долях:

дециграммах, сантиграммах, миллиграммах, которые обозначаются араб-

скими цифрами, доли грамма - десятичной дробью. Слово «грамм» не пишется!

1,0; 0,1; 0,01; 0,001

2. Жидкости прописываются в миллилитрах, которые обозначаются арабскими цифрами с точностью до целых чисел, затем следует латинское

сокращение ml:

5 ml, 100 ml

Спирт! В граммах

3. При минимальном количестве жидкого вещества (менее 2мл), оно назначается в каплях. Количество капель записывается римскими цифрами, слово «капля» пишется полностью в Accusativus:

guttam I; guttas V

4. Антибиотики прописываются в биологически активных единицах действия, которые измеряются десятками, сотнями, тысячами, миллионами. Количество единиц обозначается арабскими цифрами с точностью до целых чисел, затем пишется русское сокращение ЕД (на территории Российской Федерации), IU (в англоязычных странах): 500 000 ЕД (IU)

NB! Если два и более лекарственных вещества прописываются в одинаковых количествах, доза после каждого из них не указывается, а после указа-

ния последнего пишется ana (сокр. āā) “поровну по” + количество вещества

Например: Recipe: Chloroformii

Spiritus aethylici 95% ana 1 ml

Дополнительные надписи в рецепте

1. Если необходимо срочно изготовить лекарство, в правом верхнем углу бланка пишется: cito! (быстро!), statim! (немедленно!)

2. Если есть необходимость в повторном получении лекарства по данному рецепту, врач пишет на бланке: repěte! (повтори!):

repetatur! ( повторить!)

repetatur bis! (повторить дважды!)

СПИСОК РЕКОМЕНДУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Городкова Ю.И. Латинский язык. – Ростов н / Д./: Феникс, 2011.

2. Чернявский М.Н. Латинский язык и основы фармацевтической терминологии. – М.: ГЭОТАР - Медиа, 2013.

3. Чернявский М.Н. Латинский язык и основы медицинской терминологии. – М.: Медицина, 1997.

4. Тананушко К.А.Латинско-русский словарь. – Минск: Харвест, 2002.

5. Сарсон Л.И. Клиническая терминология. Уч. пос. для учащихся медицинских колледжей и училищ. – М: АНМИ, 1998.

6. Суходолова Н.А., Шлапаков В.В. Учебно-методическое пособие по латинскому языку и медицинской терминологии. – Тверь: РИФ, 1996.

7. Швырев А.А., Муранова А.А, Словарь латинско-русский для медицинских колледжей. – Изд. 3-е, стер. – Ростов н/ Д.: Феникс, 2011.

8. Бахрушина Л. А. Латинско-русский и русско-латинский словарь

наиболее употребительных анатомических терминов. – М: ГЭОТАР-

Медиа, 2010.

9. http://www.lingualatina.ru/

10. http://latinsk.ru/index.php

11. http://www.03www.su/latin/290507-3.htm

СОДЕРЖАНИЕ

Фонетика ………………………………………………………….  
Введение.Краткая история латинского языка, его роль в медицине и общегуманитарное значение. Общие сведения о медицинской терминологии. Подсистемы медицинской терминологии……………..  
Фонетика. Латинский алфавит. Произношение гласных, согласных, дифтонгов и буквосочетаний.……… ……………………………………..  
Правила постановки ударения. Долгота и краткость слога……………...  
Анатомическая терминология.… ……………………………...  
Имя существительное. Грамматические категории имен существительных. Словарная форма. Определение склонения…………  
Существительные первого и второго склонения. Несогласованное определение. Латинизированные греческие существительные на – on…………………………………………………………………………….  
Имя прилагательное. Грамматические категории прилагательных: род, число, падеж. Две группы прилагательных. Словарная форма. Прилагательные первой и второй группы. Согласованное определение…………………………………………………………………  
Сравнительная и превосходная степень прилагательных и их употребление в анатомической терминологии. ………………………..  
Третье склонение имен существительных. Окончания существительных мужского, женского и среднего рода 3-го склонения. Словарная форма. Исключения из правил о роде. Систематизация признаков рода существительных 3-го склонения. …………………….  
Четвертое и пятое склонение существительных. Согласование прилагательных первой и второй группы с существительными третьего, четвертого, пятого склонений.…………………………………  
Фармацевтическая терминология………………………………  
Глагол. Грамматические категории: лицо, число, время, наклонение, залог. Словарная форма. Основа глагола. Четыре спряжения глаголов……………………………………………………………………...  
Образование повелительного и сослагательного наклонений глагола, их употребление в стандартных рецептурных формулировках. Краткие сведения о рецептуре. Структура рецепта………………………………...  
Оформление латинской части рецепта. Предлоги в рецептах. Рецептурные сокращения. Название групп лекарственных средств по их фармакологическому действию. Частотные отрезки в названиях лекарственных веществ и препаратов…………………………………….  
Химическая номенклатура. Название химических элементов и их соединений (кислот, оксидов, солей)…………………………………….  
Клиническая терминология…………………………………….  
Терминологическое словообразование. Состав слова. Понятие «терминоэлемент» (ТЭ). Важнейшие латинские и греческие приставки. Греческие клинические ТЭ. Греко-латинские дублеты…....  
Терминологическое словообразование. Особенности структуры клинических терминов. Суффиксы –oma, -it (is)-, -ias (is)-, os (is)-, -ism в клинической терминологии. Греко-латинские дублеты, обозначающие части тела, органы, ткани. Анализ клинических терминов по тэ, конструирование терминов в заданном значении……………………………………………………………………  
Терминологическое словообразование. Латинские и греческие числительные-приставки и предлоги в медицинской терминологии. Профессиональные медицинские выражения на латинском языке. Латинские пословицы и афоризмы……………………………………….  
Приложение……………………………………………………..  
Список рекомендуемой литературы…………………………….  

ДЛЯ ЗАМЕТОК





Дата публикования: 2015-11-01; Прочитано: 423 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.007 с)...