Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Методичне забезпечення. наказом Міністерства освіти і науки, молоді та спорту України

Форма № Н-3.04

ЗАТВЕРДЖЕНО

наказом Міністерства освіти і науки, молоді та спорту України

від 29 березня 2012 року № 384

Чернівецький національний університет імені Юрія Федьковича

(повне найменування вищого навчального закладу)

Кафедра (циклова комісія) теорії і практики перекладу

ЗАТВЕРДЖУЮ

Проректор з навчальної роботи

______________________

28серпня 2014 року

РОБОЧА ПРОГРАМА НАВЧАЛЬНОЇ ДИСЦИПЛІНИ

Методика викладання німецької мови у середній школі

(шифр і назва навчальної дисципліни)

напрям підготовки____ 0203 Філологія __________________________

(шифр і назва напряму підготовки)

спеціальність ________ 6.020303 Переклад _______________________

(шифр і назва спеціальності)

спеціалізація_________ Німецько-український ____________________

(назва спеціалізації)

факультет____________ іноземних мов __________________________

(назва факультету)

Чернівці 2014 рік

Робоча програма __ «Методика викладання німецької мови в середній школі» ___ для студентів 3 курсу

(назва навчальної дисципліни)

за напрямом підготовки 0203 Філологія, спеціальністю 6.020303 Переклад. „ 28серпня 2014 року __ с.

Розробники:(вказати авторів, їхні посади, наукові ступені та вчені звання)

ас. Євчук А.М.

Робоча програма затверджена на засіданні кафедри (предметної комісії)_________

теорії і практики перекладу _______________________________________________

Протокол № 6 від “28”серпня 2014 року

Завідувач кафедри (циклової, предметної комісії) _____________ (д.філол.н., доц. Бялик В.Д.)

(підпис) (прізвище та ініціали)

28серпня 2014 року

Схвалено методичною комісією вищого навчального закладу за напрямом підготовки (спеціальністю)_____________ 6.020303 Переклад _____________________________________

(шифр, назва)

Протокол № 3 від “29” серпня 2014 року

29серпня 2014 року Голова методичної ради факультету________________ (В.І. Беженар)

(підпис) (прізвище та ініціали)

ÓЧернівці, 2014 рік

Ó Чернівці, 2014 рік


Опис навчальної дисципліни

Найменування показників Галузь знань, напрям підготовки, освітньо-кваліфікаційний рівень Характеристика навчальної дисципліни
денна форма навчання заочна форма навчання
Кількість кредитів – 3 Галузь знань 0203 Гуманітарні науки (шифр і назва) Нормативна (за вибором)
Напрям підготовки 6.020303 Філологія (шифр і назва)
Модулів – 2 Спеціальність (професійне спрямування): 6.020303 Переклад Рік підготовки:
Змістових модулів – 2 3-й 3-й
Індивідуальне науково-дослідне завдання ___________ (назва) Семестр
Загальна кількість годин – 108 1-й 1-й
Лекції
Тижневих годин для денної форми навчання: аудиторних – 2 год. самостійної роботи студента – 4 год.   Освітньо-кваліфікаційний рівень: бакалавр    
Практичні, семінарські
   
Лабораторні
- -
Самостійна робота
74 год. 100 год.
Індивідуальні завдання:  
Вид контролю: іспит/іспит

Примітка.

Співвідношення кількості годин аудиторних занять до самостійної і індивідуальної роботи становить:

для денної форми навчання – 17 год – лекційних занять; 17 годин семінарських занять; 74 год – самостійної роботи; 0 год – індивідуальної роботи (1/2).

для заочної форми навчання – 6 год – лекційних занять; 2 год – практичних занять; 100 год – самостійної роботи (2/25).

1. Мета та завдання навчальної дисципліни

Курс методики викладання іноземних мов є провідним у системі фахової підготовки майбутніх учителів іноземної мови і покликаний сприяти оволодінню основами формування в учнів іншомовної комунікативної компетенції.

Метою викладання курсу є: забезпечити основи методичної підготовки студентів до реалізації професійних функцій учителя іноземної мови (ІМ), а саме:

· навчання ІМ: формування в учнів іншомовної комунікативної компетенції, виховання, освіта й розвиток учнів засобами іноземної мови на уроці та позакласній роботі (гурткова і клубна робота секцій за інтересами, проблемні групи тощо);

· науково-методичної та організаційно-методичної роботи з упровадження у навчальний процес нових інформаційних технологій навчання ІМ;

· навчально-методичної роботи, в тому числі вивчення, узагальнення та розповсюдження нових методів навчання ІМ.

Специфіка курсу полягає в його орієнтованості на висвітлення теоретичних засад навчання німецької мови як іноземної. Після огляду деяких методів викладання головна увага зосереджується на питаннях практичного планування уроку, особливостях навчання різних аспектів німецької мови, правильному доборі навчальних вправ, складанні тестів та контрольних робіт, використанні додаткових матеріалів та технічних засобів на уроці, створенні відповідної творчої атмосфери уроку.

Завдання курсу полягають у тому, щоб:

· створити у студентів широку теоретичну базу, що розкриває загальні та спеціальні закономірності процесу навчання ІМ як засобу спілкування, освіти, виховання, й розвитку, яка включає, крім методичних знань, також знання із суміжних з методикою наук психолого-педагогічного й філологічного циклів і на цій основі сформувати уявлення про зміст і структуру педагогічної діяльності вчителя;

· ознайомити студентів з найбільш відомими методичними напрямками, системами і методами, формами та засобами навчання ІМ, а також сформувати у них основи умінь творчо застосовувати свої знання на практиці з урахуванням конкретних умов;

· на базі одержаних теоретичних знань розвивати у студентів творче методичне мислення, яке допоможе їм у вирішенні різноманітних методичних задач, що виникають у навчально-виховному процесі з ІМ у школі;

· сприяти формуванню соціокультурної компетенції майбутнього вчителя ІМ.

В результаті вивчення дисципліни студенти повинні знати:

· основні поняття і категорії методики навчання ІМ;

· теоретичні засади формування в учнів іншомовної лексичної, граматичної і фонетичної компетенцій;

· сучасні підходи до формування в учнів іншомовної мовленнєвої компетенції в аудіюванні, читанні, говорінні та письмі;

· форми, види і способи контролю рівня сформованості мовної, мовленнєвої і соціокультурної компетенцій;

· основні організаційні форми реалізації навчально-виховного процесу з ІМ у середніх навчальних закладах різних типів;

· основи планування навчально-виховного процесу з ІМ у початковій, основній і старшій школі.

В результаті опанування дисципліни студенти повинні вміти:

· визначити, обирати й ефективно використовувати навчально-методичні комплекси з ІМ;

· аналізувати, обирати й ефективно використовувати навчально-методичні комплекси з ІМ;

· аналізувати, обирати й ефективно використовувати вправи різних типів і видів;

· формувати в учнів мовну, мовленнєву і соціокультурну компетенції;

· використовувати у процесі формування іншомовної комунікативної компетенції інноваційні методичні технології;

· оцінювати рівень сформованості усіх складників іншомовної комунікативної компетенції;

· планувати й реалізовувати різні форми організації навчально-виховного процесу в початковій, основній і старшій школі.

Практичне значення курсу: засвоєння теоретичних знань з методології викладання німецької мови як іноземної; набуття практичних навичок та умінь методів викладання різних аспектів мови (граматики, письма, читання, вимови, вокабуляру, перекладу); ознайомлення з вимогами до оцінювання роботи та досягнень учнів, складання тестових і контрольних завдань; планування уроку; підготовки доповідей з курсу методики викладання німецької мови.

Для успішного засвоєння курсу методики необхідне володіння педагогікою, психологією, лінгвістикою, психолінгвістикою.

Семінари з курсуґрунтуються на індивідуальній роботі студента, пошуку матеріалу з теми семінару, практичному складанні вправ для навчання письму, граматиці, вимови, вокабуляру, перекладу; отриманні практичних навичок у плануванні уроку для вище зазначених аспектів; аналізі та обговоренні плану уроку студентів-одногрупників; розроблені тестових завдань; підготовці доповідей.

2. Програма навчальної дисципліни

І семестр

Змістовий модуль 1.

Тема І. (Лекція) Методика і педагогіка. Дидактичні принципи: (ст. 4-8)

1.1. Предмет методики

1.2. Наукові засади методики уроку іноземної мови і її зв'язок з іншими науками

1.3. Методика і педагогіка

Тема II. (Семінар) Дидактичні принципи: (ст. 5-8)

2.1. Принцип свідомості

2.2. Принцип активності

2.3. Принцип систематичного характеру уроку

2.4. Принцип наочності

2.5. Принцип доступності

Тема III. (Лекція) Про історію виникнення методики уроку іноземної мови:

(ст. 9-13)

3.1. Вступ

3.2. Синтетично-конструктивний метод

3.3. «Прямий» метод

3.4. Свідомо-порівняльний метод

Тема IV. (Семінар) Свідомо-практичний (комунікативний) метод: (ст. 14-17)

4.1.Усні засади на уроці іноземної мови

4.2. Принцип формування мислення на іноземній мові

4.3. Засвоєння граматичної структури мови за допомогою типових речень.

4.4. Засвоєння лексики за допомогою моделей речення

Тема V. (Лекція) Творча робота: (ст. 86-88/за підручником Жовківського А.М. /Кушнерика В.І.)

Тема VI. (Семінар) Засвоєння вимови (ст. 18-21)

6.1. Шляхи засвоєння іноземної (німецької) вимови

6.2. Проблеми під час засвоєння вимови дорослими

6.3. Введення звуків іноземної мови на уроці

6.4. Послідовність дій під час введення нових звуків

Тема VII. (Лекція) Цілі і завдання уроку німецької мови в середній школі: (ст. 11-14/ за підручником Жовківського А.М. /Кушнерика В.І.)

Тема VIII. (Семінар) Середня і вища освіта в Німеччині: (ст. 9-11/ за підручником Жовківського А.М. /Кушнерика В.І.)

Написання модульної контрольної роботи №1.

Змістовий модуль 2.

Тема ІХ. (Лекція) Про активацію і мотивацію на уроці німецької мови: (ст.31-21/ за підручником Жовківського А.М. /Кушнерика В.І.)

Тема Х. (Семінар) Урок діалогічного і монологічного мовлення: (ст. 21-23)

10.1. Урок діалогічного мовлення

10.2. Набуття навичок монологічного мовлення

Тема ХІ. (Лекція) Планування і підготовка уроку іноземної мови: (ст. 27-29/ за підручником Жовківського А.М. /Кушнерика В.І.)

Тема ХІІ. (Семінар) Засвоєння лексичних одиниць: (ст. 24-26)

Тема ХІІІ. (Лекція) Особливі ознаки уроку іноземної мови. Класифікація уроків іноземної мови: (ст. 26-27/ за підручником Жовківського А.М. /Кушнерика В.І.)

Тема ХІV. (Семінар) Засоби навчання, які застосовують на уроці німецької мови та їх види: (ст. 72-74/ за підручником Жовківського А.М. /Кушнерика В.І.)

Тема ХV. (Лекція) Урок граматики: (ст. 27-29)

15.1. Засвоєння граматичної структури іноземної мови

15.2. Вибір граматичного матеріалу

Тема ХVI. (Семінар) Урок вправляння в письмі: (ст. 29-30)

16.1. Засвоєння письмової мови

16.2. Перевірка письмових робіт

Тема ХVІІ. (Лекція) Уникнення і виправлення помилок: (ст. 31-33)

Розв’язування педагогічних задач та етюдів.

Написання модульної контрольної роботи №2.

4. Структура навчальної дисципліни

Назви змістових модулів і тем Кількість годин
денна форма Заочна форма
усього у тому числі усього у тому числі
л п лаб інд с.р. л п лаб інд с.р.
                         
Модуль 1
Змістовий модуль 1.
Тема І. Методика і педагогіка. Дидактичні принципи: 1.1. Предмет методики 1.2. Наукові засади методики уроку іноземної мови і її зв'язок з іншими науками 1.3. Методика і педагогіка     - - -       - - -  
Тема II. Дидактичні принципи: 2.1. Принцип свідомості 2.2. Принцип активності 2.3. Принцип систематич-ного характеру уроку 2.4. Принцип наочності 2.5. Принцип доступності   -   - -     -   - -  
Тема III. Про історію виникнення методики уроку іноземної мови: 3.1. Вступ 3.2. Синтетично-конструктивний метод 3.3. «Прямий» метод 3.4. Свідомо-порівняльний метод     - -         - - -  
Тема IV. Свідомо-практичний (комунікативний) метод: 4.1.Усні засади на уроці іноземної мови 4.2. Принцип формування мислення на іноземній мові 4.3. Засвоєння граматичної структури мови за допомогою типових речень. 4.4. Засвоєння лексики за допомогою моделей речення   -   - -     - - - -  
Тема V. Творча робота     - - -       - - -  
Тема VI. Засвоєння вимови: 6.1. Шляхи засвоєння іноземної (німецької) вимови 6.2. Проблеми під час засвоєння вимови дорослими 6.3. Введення звуків іноземної мови на уроці 6.4. Послідовність дій під час введення нових звуків   -   - -     - - - -  
Тема VII. Цілі і завдання уроку німецької мови в середній школі     - - -       - - -  
Тема VIII. Середня і вища освіта в Німеччині   -   - -     - - - -  
Написання модульної контрольної роботи №1.                        
Разом за змістовим модулем 1       - -         - -  
Змістовий модуль 2.
Тема ІХ. Про активацію і мотивацію на уроці німецької мови     - - -     - - - -  
Тема Х. Урок діалогічного і монологічного мовлення: 10.1. Урок діалогічного мовлення 10.2. Набуття навичок монологічного мовлення   -   - -     - - - -  
Тема ХІ. Планування і підготовка уроку іноземної мови     - - -     - - - -  
Тема ХІІ. Засвоєння лексичних одиниць   -   - -     - - - -  
Тема ХІІІ. Особливі ознаки уроку іноземної мови. Класифікація уроків іноземної мови     - - -     - - - -  
Тема ХІV. Засоби навчання, які застосовують на уроці німецької мови та їх види   -   - -     - - - -  
Тема ХV. Урок граматики: 15.1. Засвоєння граматичної структури іноземної мови 15.2. Вибір граматичного матеріалу     - - -     - - - -  
Тема ХVI. Урок вправляння в письмі: 16.1. Засвоєння письмової мови 16.2. Перевірка письмових робіт   -   - -     - - - -  
Тема ХVІІ. Уникнення і виправлення помилок     - - -     - - - -  
Розв’язування педагогічних задач та етюдів.   -   - -     - - - -  
Написання модульної контрольної роботи №2.   -   - - - - - - - - -
Разом за змістовим модулем 2       - -     - - - -  
Усього годин       - -         - -  
Модуль 2
ІНДЗ - - - - - - - - - - - -
Усього годин       - -         - -  

5. Теми лекційних занять

№ з/п Назва теми Кількість годин
1. Методика і педагогіка. Дидактичні принципи  
2. Про історію виникнення методики уроку іноземної мови  
3. Творча робота  
4. Цілі і завдання уроку німецької мови в середній школі  
5. Про активацію і мотивацію на уроці німецької мови  
6. Планування і підготовка уроку іноземної мови  
7. Особливі ознаки уроку іноземної мови. Класифікація уроків іноземної мови  
8. Урок граматики  
9. Уникнення і виправлення помилок  
Разом  

6. Теми семінарських занять

№ з/п Назва теми Кількість годин
1. Дидактичні принципи  
2. Свідомо-практичний (комунікативний) метод  
3. Засвоєння вимови  
4. Середня і вища освіта в Німеччині  
5. Урок діалогічного і монологічного мовлення  
6. Засвоєння лексичних одиниць  
7. Засоби навчання, які застосовують на уроці німецької мови та їх види  
8. Урок вправляння в письмі  
Разом  

7. Самостійна робота

№ НЕ. Назва теми Кількість годин
НЕ.1.1 Сomputernutzung im DaF-Unterricht  
НЕ.1.2 Didaktische Prinzipien  
НЕ.1.3 Technischer Medienbegriff  
НЕ.1.4 Die Bedeutung des Internets als Kommunikations- und Informationstechnologie  
НЕ.1.5 Schöpferische Arbeit des Lehrers  
НЕ.1.6 Bildung und Ausbildung in Deutschland. Ziele und Aufgaben des Deutschunterrichts in der Mittelschule  
НЕ.1.7 Gedächtnispsychologische und psycholinguistische Aspekte des FSUs  
НЕ.1.8 Die Förderung der produktiven Fertigkeiten  
НЕ.2.1 Die mündliche und schriftliche Sprachausübung  
НЕ.2.2 Konzeptionen der Landeskunde  
НЕ.2.3 Schülermotive und ihre Anregungsbedingungen  
НЕ.2.4 Die im Deutschunterricht verwendeten Unterrichtsmittel.  
НЕ.2.5 Beschreibung des Unterrichts unter dem Aspekt der Interaktion  
НЕ.2.6 Planung und Vorbereitung einer Unterrichtsstunde  
НЕ.2.7 Grundlagen der Grammatikarbeit  
НЕ.2.8 Zu Aktivierung und Motivierung in der Deutschstunde  
Разом  

8. Індивідуальні завдання

1. Die Grammatik-Übersetzungs-Methode (GÜM). Die Grundlagen der GÜM, ihre Zielsetzung und ihre methodischen Prinzipien.

2. Die Entwicklung der kommunikativen Didaktik.

3. Der interkulturelle Ansatz.

4. Kommunikative Didaktik – das pragmatisch-funktionelle und interkulturelle Konzept.

5. Didaktik der Landeskunde.

6. Unterrichtsmethoden und Konsequenzen für Lehraus- und –fortbildung.

7. Interkulturelle Kommunikation per Internet.

8. Unterrichtswendung für den Schüler Fragen an den Lehrer.

9. Kontrolle und Bewerbung von Schülerleistungen.

10. Methode und methodisches Instrumentarium.

Методи навчання

У процесі викладання даного курсу застосовуються такі методи навчання:

1. Словесні методи: лекція.

2. Наочні методи: демонстрація, ілюстрація.

3. Практичні методи: семінарські заняття, вправи, навчальна робота. Серед вправ виділяються:

а) усні вправи;

б) письмові вправи — тести, аналіз підручників та ін.

4. Робота з підручником.

Методи контролю

Навчальні досягнення студентів контролюються та оцінюються як під час поточної роботи над навчальним матеріалом, так і в кінці усього модуля.

Для здійснення контролю застосовуються такі методи:

1. Метод усного контролю: індивідуальне або фронтальне опитування, семінарські заняття, іспит.

2. Метод письмового контролю: самостійна та контрольна робота.

3. Метод самоконтролю.

11. Розподіл балів, які отримують студенти

Відповіді на семінарах та контрольні роботи   Підсумковий тест (екзамен) (30) Сума   (100 балів)
Змістовий модуль №1 Змістовий модуль № 2
Т1 Т2 Т4 Т6 Т8 К.Р. Т10 Т12 Т14 Т16 Т17 К.Р.
                       

Шкала оцінювання: національна та ECTS

Сума балів за всі види навчальної діяльності ОцінкаECTS Оцінка за національною шкалою
для екзамену, курсового проекту (роботи), практики для заліку
90 – 100 А відмінно     зараховано
82-89 В добре
75-81 С
69-74 D задовільно
60-68 Е
35-59 FX незадовільно з можливістю повторного складання не зараховано з можливістю повторного складання
0-34 F незадовільно з обов’язковим повторним вивченням дисципліни не зараховано з обов’язковим повторним вивченням дисципліни

Методичне забезпечення

Методичне забезпечення: підручник з грифом МОНУ; методичні рекомендації; інтерактивний комплекс навчально-методичного забезпечення дисципліни.

13. Рекомендована література

Базова

1. Жовківський А.М., Кушнерик В.І. Методичні засади навчання німецької мови в середній школі. – Чернівці: Книги-XXI, 2007. – 168 с.

2.Kapatruck M. Methodik des Fredsprachenunterricht. - Tscherniwzi: Ruta, 2008. – 55 s.

3. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков. – Минск: Висшая школа, 1981. – 159 с.

4. Методика навчання іноземних мов у середніх навчальних закладах. – Київ: Ленвіт, 1999. – 319 с.

5. Ніколаєва С.Ю. Організація курсу „Метода викладання іноземних мов у середніх навчальних закладах” у кредитно-модульній системі. Київ: Ленвіт, 2008. – 76 с.

6. Ніколаєва С.Ю. Основи сучасної методики викладання іноземних мов (схеми і таблиці). – Київ: Ленвіт, 2008. – 285 с.

7. Практикум з методики викладання іноземних мов у середніх навчальних закладах. Київ: Ленвіт, 2004. – 360 с.

8. Neuner G, Hunfeld H. Methoden des fremdsprachlichen Deuschunterrichts / G.Neuner, H. Hunfeld. Berlin, München, Wien, Zürich, New Zork: Langgenscheidt, 1993. – 184 s.

9. Storch G. Deutsch als Fremdsprache – Eine Didaktik. Theoretische Grundlagen und praktische Unterrichtsgestaltung. Stuttgart: Wilhelm Fink, 2008. – 367 s.

Допоміжна

1. Бігич О.Б. Теорія і практика формулювання методичної компетенції вчителя іноземної мови початкової школи. – К.: Ленвіт, 2006. – 200 с.

2.Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. – М.: Просвещение, 1991. – 220 с.

3. Конышева А.В. Игровой метод в обучении иностранному язику. – СПБ.: Каро, 2006. – 192 с.

4.Конышшева А.В. Организация самостоятельной работы учащихся по иностранному язику. – СПБ.: Каро, 2005. – 208 с.

5.Роман С.В. Планування та аналіз навчального процесу з іноземної мови у початковій школі. – Горлівка: ГДПНМ, 2003. – 108 с.

6. Скалкин В.Я. Обучение диалогическому высказыванию. – К.: Радянська школа, 1989. – 158 с. Тести для всіх, хто вивчає іноземні мови / Укл. Г.І. Артемійчук, С.Ю Ніколаєва та ін.. – К.: Ленвіт, 2003. – 168 с.

14. Інформаційні ресурси

1. Сценарії уроків та позакласних заходів з ІМ на фестивалі педагогічних ідей „Відкритий урок” (Росія): http://festival.1september.ru/subjects/10/?subject=10

Науково-методичні журнали для викладачів АМ:

2. http://www.onestopenglish.com/section_magazine.asp?catid=58177

3. http://www.macmillandictionary.com/med-magazine/March2006/36-MED-Magazine-cover.htm

4. http://www.tttjournal.co.uk/index.php?page=back_articles

5. Онлайн-словник методичних термінів (теорія і практика викладання мов). Автори – Е.Г. Азімов, А.І. Щукін, 1999 р. (російською мовою):

http://www.gramota.ru/slovari/info/az/

6. Матеріали для викладачів та вчителів німецької як іноземної:

http://www.goethe.de/lhr/mat/deindex.htm

http://www.fachzeitungen.de/

http://zif.spz.tu-darmstadt.de/

http://www.deutsch-als-fremdsprache.de/

http://www.deutschlern.net/

Педагогічні задачі

1. Урок в 11-му класі присвячений ліриці В. Сосюри. Єлизавета Макарівна передає учням своє захоплення поезією, прихильне ставлення до поета. І це їй вдається. Та раптом вона побачила, що Сашко, один із найкращих учнів класу, закоханий у поезію, щось пише, і на його обличчі - повна байдужість до того, чим зайнятий клас.

Єлизавету Макарівну охопило роздратування. Вона хотіла підійти до Сашка, забрати написане ним, але він згорнув записку і передав її Ліді Мещеряковій.

Учителька рішуче забрала у Ліди записку і дала волю своєму обуренню.

- Це що ж таке? - роздратовано говорить вона. - Про що можна писати, коли мова йде... мова йде..., - вчительці забракло слів. Вона ображена за себе, за клас, за поета, шкода їй вщент розбитого настрою, що так чудово поєднав її зі старшокласниками. І Єлизавета Макарівна - іншим разом вона ні за що цього б собі не дозволила - розгортає записку.

Сашко зірвався з місця, розгублений, обурений. Однак вчителька не дивиться на нього і вже готова голосно й іронічно читати записку. Глянувши на рядки, вона здригається від несподіванки. У записці слова:

ЛиЗо, Лідо!

У мить щасливу

Як до мене

могло прийти

Сонцесяйне

блакитне диво,

Що ім'я йому - ти? Єлизавета Макарівна червоніє під пильними поглядами насторожених учнів, відходить до вікна і кілька хвилин стоїть у задумі.

1. Оцініть дії вчительки на уроці.

2. Як їй уникнути конфлікту? Завершіть ситуацію.

2. - Ти знову пишеш вірші на уроці? - крикнула Галина Іванівна до підлітка. Він, знітившись, почав ховати папірець під парту. - Ось цього вже не буде! Негайно поклади на стіл!

- Це мої власні вірші, - підвівся Василь, - і ви... не... маєте права їх відбирати...

- Ти грубо розмовляєш зі мною і вже не перший раз. Без дозволу директора школи на мої уроки не приходь.

Василь під уважними поглядами принишклих учнів почвалав до дверей.

- Ні пуху, ні пера, - хтось шепнув. Однак Василь навіть не обернувся на голос свого товариша. Не хотілося йти до директора, бо він здавався суворим. Звичайно, почне відчитувати, а може, скаже ще й татові...

- Що сталося, Василю? - хлопець знітився, почувши голос директора.

- Та... складав вірші на уроці Галини Іванівни, а вона... вигнала мене.

Павло Максимович мав намір повестися владно, принаймні наказати, щоб хлопець без батька не приходив до школи. Але, зазирнувши в голубі, наполохані очі Василя, згадав родину хлопця, що складалася із трьох зведених дітей, і замислився.

- А ну, покажи, Василю, того вірша. Чи варта шкура вичинки?

Підліток простягнув директорові папірець, складений учетверо.

Директор підійшов ближче до вікна.

- А що? Непогано, Василю, у тебе виходить. Особливо мені подобається місце, де змальовано сільський пейзаж: гай і поле. Я зараз зайнятий господарськими справами, тому не маю часу. Ось візьми ключ від мого кабінету, зручно вмощуйся за столом і, якщо е ще натхнення, закінчуй вірш. Наближається Новий рік, напиши щось гарне, поетичне для стіннівки. А я за півгодини буду. Отоді й почитаємо разом. Гаразд?

Хлопець кивнув головою.

Павло Максимович, ідучи на подвір'я, думав про те, що кожна дитина - це неповторна, унікальна особистість і повинен бути суто індивідуальний підхід до неї... А Галина Іванівна... Та чи зрозуміє усе це вона?

1. Як ви оцінюєте поведінку вчительки, директора школи?

2. Як директору школи побудувати розмову з учителькою?

3. Як би ви вчинили у такій ситуації?

3. Учителька-початківець прийшла на свій перший урок у 6-му класі. Хвилюючись, вона почала пояснення нового матеріалу, але через деякий час відчула, що клас неуважний. їй не відразу вдалося змусити себе зосередитися на джерелі шуму, який їй заважав. Пробігши поглядом по класу, вона побачила, як кремезний хлопець час від часу стукав пеналом по парті. За кожним ударом у класі лунав приглушений сміх.

Учителька намагалася зупинити бешкетника поглядом, відтак зробила зауваження, але ніщо не допомогло.

- А я ненавмисно! Я більше не буду, - завченою скоромовкою відповів' хлопець, але через п'ять хвилин знову грюкнув пеналом.

Учителька стримано сказала:

- Відкрили зошити. Записали число. Самостійна робота...

У класі настала тиша. Учні почали працювати, а бешкетник ще кілька разів пробував розвеселити клас, але без успіху. Тоді сам дістав із портфеля зошит.

- Ні, - сказала вчителька. - Цю роботу виконуватимуть усі, крім тебе. Ти продовжуватимеш стукати до кінця уроку! Стукай, я тобі ще додому дам завдання стукати...

У класі знову хтось хихикнув. Але його ніхто не підтримав... Було здобуто першу маленьку перемогу™

1. Оцініть обраний учителькою вихід із ситуації.

2. Запропонуйте свій варіант розв'язання конфлікту.

3. У чому секрет перемоги молодої вчительки?

4. У двох класах учні залишили не витертими класні дошки. Перший учитель, прийшовши на урок, накричав на учнів, наказав черговому витерти дошку і в роздратованому стані почав заняття.

Другий учитель вчинив інакше. Він сам спокійно й ретельно витер дошку й сказав: "Якщо вам важко витирати дошку, попередьте мене заздалегідь. Я приходи-тиму раніше і витиратиму дошку, щоб не втрачати часу".

1. Порівняйте поведінку двох учителів. Хто з них, на вашу думку, вчинив правильно? Обгрунтуйте відповідь.

2. У якому випадку спілкування педагога з учнями ефективніше? Чому?

3. Майстерність якого педагога вища?

5. - Вийди з класуі - роздратованим тоном сказала вчителька.

- Що я зробив? - задирливо спитав підліток.

- У тому-то й річ, що ти нічого не робиш. А треба працювати! Де підручник? Зошит? Щоденник? Що за хаос на парті?

- Ніякого хаосу немає. Це книги.

- Книги, та не ті. Вийди! Ти і вчора байдикував, заважав усім.

- Не піду!

- Тоді я піду і уроку не буде.

- То й не треба!.. - засміявся учень і, повертаючись до класу, радісно оголосив: - Уроку не буде...

- А, ти ще й інших підбурюєш!..

1. У чому суть педагогічного прорахунку вчительки?

2. Що стало причиною конфліктної ситуації на уроці?

3. Запропонуйте свій варіант впливу на учня.

6. Учитель веде урок. Раптом відчиняються двері, і до кабінету заходить колега. Не звертаючи ніякої уваги на вчителя, він підходить до столу і починає там щось шукати. Потім мовчки виходить, але невдовзі знову повертається і продовжує шукати.

1. Якою буде ваша реакція? Чому?

2. Чи може педагог порушувати правила професійної етики у стосунках із колегою?

3. Який варіант поведінки вчителя в цій ситуації найоптимальніший?

7. Світлана К., студентка І курсу, мала важкий характер. У неї часто був поганий настрій, їй не вдавалося спілкуватися зі своїми одногрупниками, вона ображалася на них за те, що їй робили зауваження. Поступово Світлана стала самотньою.

1. Що спричинило таке становище дівчини?

2. Чи мають значення для майбутнього вчителя якості його характеру? Чому?

3. Які методи самовиховання були б найефективнішими у наведе ному прикладі?

8. Доведена до відчаю поведінкою дітей, молода вчителька прямо на уроці розплакалася. Як їй вийти з цієї ситуації:

а) поплакати, заспокоїтися і продовжити урок;

б) поплакати (тільки не в класі), заспокоїтись і продовжити уток;

в) обов'язково залишити клас і до кінця уроку вже не повертатися;

г) взяти себе в руки і продовжити урок;

ґ) опанувати себе і, попросивши вибачення в учнів за свою слабкість, продовжити урок;

д) звернутися за допомогою до класного керівника (найважливіше, щоб учні відчули свою провину і відповідальність за сльози вчителя);

е) поплакавши, "розібратися" з класом - без серйозного покарання тут не обійтись;

є) ваш варіант відповіді?

1. У чому полягає слабкість молодої вчительки?

2. Над чим їй слід працювати?

3. Як педагогу формувати емоційну стійкість?

9. Прийшовши на урок роздратованою домашніми негараздами, учителька одразу "накинулася" на клас. Виплеснувши на учнів море негативних емоцій, зрозуміла, що перегнула палку.

Що їй робити в такій ситуації:

а) нічого - буває ж людина інколи сердитою, інколи - доброю;

б) спокійно сказати: "Вибачте, щось я сьогодні розійшлася ";

в) "компенсувати" свою поведінку легкими завданнями на уроці;

г) не задавати домашнього завдання;

ґ) спокійно сказати, виправдовуючись: "Як у мене сьогодні болить голова... Напевно, магнітні бурі";

д) продовжувати урок, ніби нічого не трапилося;

е) ваш варіант відповіді?

10. Що означає для педагога принцип "перед тим як зайти в клас, потрібно залишити свій поганий настрій за дверима"? Як цього досягти?

2. Яким слід бути педагогу, щоб спілкування з учнями було приємним?

3. Як стати стійким до стресу?

11. Бажаючи "зачепити за живе" немолоду вчительку, хлопець запитує: "Віро Іванівно, а Вам подобається "Мумій Троль"? Я від нього просто в захопленні!".

Як бути вчительці:

а) чесно запитати: "А це хто такий?;

б) сказати, ухиляючись від конкретної відповіді: "Знову ти зі своїми дурницями! І коли ти вже подорослішаєш?!";

в) дивлячись учню прямо в очі, весело сказати: "Уявлення про нього не маю, але розумію, що ти просто хочеш наді мною познущатися";

г) краще "відрубати" якомога різкіше: "Це той кудлатий дурень, якого скрізь рекламують? Ну, це на любителя";

ґ) сміливо відповісти: "А мені - ні! А ти в захопленні від Софії Ротару, Василя Зінкевича?";

д) упевнено відповісти: "Ні, не подобається!";

е) ваш варіант відповіді?

1. Яким має бути педагог, щоб учням не хотілося "зачепити його за живе"?

2. Що означає для педагога бути сучасним, іти в ногу із часом?

3. Чому необхідний взаємозв'язок загального і професійного самовиховання?

12. В учительській точилася розмова про труднощі вчительської праці, критерії її оцінювання. Думки були різними. Одні говорили, що вчитель тоді вчитель, коли він блискуче знає свій предмет. Інші стверджували, що тільки той учитель - майстер, хто вільно володіє формами позаурочної роботи. Треті віддавали пріоритет умінню працювати з батьками, казали, що це найскладніша ділянка учительської роботи. А ще була така думка: треба навчити дитину вчитися все життя, тому головне в учителя - його методичний багаж. Дехто вважав, що найважливіший показник якості вчителя - його кругозір.

Раптом Єлизавета Михайлівна шумно склала зошити, окуляри і тоном, який свідчив, що висловлювання вчителів зачепили її самолюбство, голосно сказала:

- А я вважала і вважаю, що головне в учителеві - це сумлінність. - І після невеликої паузи продовжувала: - Я ось всі двадцять п'ять років першою приходжу в школу і останньою йду. Я всю себе віддаю дітям.

Підійшовши до дверей, вона рішуче повторила:

- Треба всього себе віддавати дітям - ось що робить учителя Учителем!

У цей момент Анатолій Миколайович, молодий фізик, додав:

- А ще треба мати що віддавати!

Дискусія в учительській на цьому не скінчилася. Літня вчителька Софія Павлівна, котра досі не брала участі в розмові, зітхнувши, промовила:

- Якість нашої роботи, а отже, нашу компетентність і сумлінність можна визначити лише за результатами нашої роботи - яких дітей випустили ми в життя, ким і якими вони стали. Серед моїх, наприклад, два академіки, один у загоні космонавтів, троє докторів наук, четверо артистів, п'ять педагогів, суддя, навіть заступник міністра є, а вже інженерів, лікарів, журналістів, робітників - не злічити.

- Софіє Павлівно, а скількох ви не врятували? - раптом запитав Анатолій Миколайович.

- Як це - не врятувала? Від чого не врятувала? - не відразу зрозуміла колега.

- Ну, скільки тих, хто спився чи опинився на лаві підсудних? Або тих, які виросли поганими людьми?

Софія Павлівна без образи сприйняла запитання молодого вчителя.

- А ви маєте рацію. Я ніколи не рахувала тих, кого не врятувала. Є, мабуть, і такі. Мені, як і іншим, завжди приємно було працювати із сильними, здібними, яскравими дітьми, які самі хотіли вчитися. За ними когось, напевно, і проґавила. Мабуть, якби кожен учитель за роки роботи в школі врятував хоча б одну долю, то в країні не було б негідників і підлих людей.

1. Що ж головне в діяльності вчителя?

2. Хто з учителів має рацію?

3. Поясніть вислів: "Учитель продовжує себе в дітях".

13. У День учителя Світлана Володимирівна прийшла до школи в найкращій сукні. В кожному класі її чекали квіти й привітання на красивих листівках, гарним почерком, теплими словами. їй бажали здоров'я, успіхів, гарних учнів.

У 10-В, подякувавши, Світлана Володимирівна сказала:

- Ви бажаєте мені творчих успіхів у найблагороднішій справі - вихованні підростаючого покоління. А скажіть, хто буде продовжувати цю благородну справу?

її не зрозуміли. Вона поставила інше запитання:

- Хто з вас хоче стати вчителем?

Довга пауза. Жодна рука не піднялася. Було неприємно, але діти не могли кривити душею.

- Тоді хоч поясніть, чому ви не хочете?

Учні замислилися. Першою руку підняла Наталка.

- Ну... по-перше, це ж означає світу білого не бачити! - сказала вона дуже виразно. - У мене мама вчителька. Вона каже: "Школа вимагає від людини всього її життя". Це дуже важко.

- А я просто не впоралася б! Адже з нами важко! Змусити кожного сидіти, слухати, любити предмет. У мене всі б на головах ходили! - сказала Оленка. - Я б хотіла викладати літературу, але зошити...

- Як на мене, це дуже одноманітне життя. Програма одна й та сама, з року в рік тлумач одне й те саме, так десятки років, до пенсії - нудно.

Це сказав Вітя. Сказав обмірковано, впевнено.

- А ще... вже впроваджено комп'ютерне навчання. І професія вчителя відживає. Вона стає неперспективною, непрестижною. Навчати будуть машини!..

1. Що б ви відповіли учням?

2. Які ваші думки з приводу особливостей педагогічної професії? Відповідь аргументуйте.

3. Чи погоджуєтеся ви з думкою, що професія вчителя вимагає від людини всього її життя, постійного накопичення не тільки знань, а й вражень, почуттів, життєвого досвіду? Чому?

14. У школі найнедисциплінованіший і найнеорганізованіший 7-й клас. Та ось цікава деталь: не у всіх учителів учні "показують себе". Українську мову веде Ганна Кузьмівна. Вимоглива, сувора, розслаблятися не дозволяє. Але щойно переходить до пояснення нового матеріалу, всю увагу зосереджує на його змісті. Ось тоді учні починають займатися хто чим. Щоправда, лише "попадешся", то галасу буде багато.

Фізик Дмитро Андрійович, зайшовши до класу, зразу поглядом охоплює всіх разом і кожного зокрема. Пояснює новий матеріал і, не перериваючи розповіді, тихенько підходить до Віктора, який сидить за останньою партою, забирає у нього плеєр і продовжує розповідь.

Малює на дошці схему фізичних процесів і раптом:

- Тихенько, діти, Андрій їсть. Не будемо йому заважати. Галин ко, фотографію і я б подивився. Але на перерві. Увага на дошку.

Андрій ховає свого пиріжка, Галя здригається, ніяковіє і зосереджує свою увагу на дошці. <

На перерві учні обступають учителя і не можуть стримати своєї допитливості: як він дізнався про плеєр, фотографію.

- Секрет фірми, - жартує вчитель. - Готувався працювати в цирку, а потрапив до вас.

1. Що є причиною порушень дисципліни на уроках Ганни Кузьмівни? Чому?

2. У чому секрет майстерності вчителя фізики? Які здібності притаманні цьому педагогу? Відповідь обгрунтуйте.

15. Молода вчителька англійської мови, зайшовши у 7-й клас, побачила, що всі хлопці сидять в окулярах найрізноманітніших фасонів і кольорів.

Учні, затамувавши подих, чекали "вибуху". Але Ніна Іванівна нічого "не помітила". Вона відкрила журнал і почала урок. Власник найоригінальнішого оптичного приладу вийшов до дошки. Усі почали читати текст, і хвилин через десять учні один за одним ховали окуляри, які їм заважали.

1. Проаналізуйте дії вчителя. Чому учні не досягли мети?

2. Що допомогло новому педагогу налагодити контакт з учнями?

3. Які здібності виявила вчителька у цій ситуації?

Список питань, які виносяться на іспит

· І. Методика і педагогіка. Дидактичні принципи

· 1.1. Предмет методики

· 1.2. Наукові засади методики уроку іноземної мови і її зв'язок з іншими науками

· 1.3. Методика і педагогіка

· II. Дидактичні принципи

· 2.1. Принцип свідомості

· 2.2. Принцип активності

· 2.3. Принцип систематичного характеру уроку

· 2.4. Принцип наочності

· 2.5. Принцип доступності

· III. Про історію виникнення методики уроку іноземної мови

· 3.1. Вступ

· 3.2. Синтетично-конструктивний метод

· 3.3. «Прямий» метод

· 3.4. Свідомо-порівняльний метод

· IV. Свідомо-практичний (комунікативний) метод

· 4.1.Усні засади на уроці іноземної мови

· 4.2. Принцип формування мислення на іноземній мові

· 4.3. Засвоєння граматичної структури мови за допомогою типових речень.

· 4.4. Засвоєння лексики за допомогою моделей речення

· V. Творча робота

· VI. Засвоєння вимови

· 6.1. Шляхи засвоєння іноземної (німецької) вимови

· 6.2. Проблеми під час засвоєння вимови дорослими

· 6.3. Введення звуків іноземної мови на уроці

· 6.4. Послідовність дій під час введення нових звуків

· VII. Цілі і завдання уроку німецької мови в середній школі

· VIII. Середня і вища освіта в Німеччині

· ІХ. Про активацію і мотивацію на уроці німецької мови

· Х. Урок діалогічного і монологічного мовлення

· 10.1. Урок діалогічного мовлення

· 10.2. Набуття навичок монологічного мовлення

· ХІ. Планування і підготовка уроку іноземної мови

· ХІІ. Засвоєння лексичних одиниць

· ХІІІ. Особливі ознаки уроку іноземної мови. Класифікація уроків іноземної мови

· ХІV. Засоби навчання, які застосовують на уроці німецької мови та їх види

· ХV. Урок граматики

· 15.1. Засвоєння граматичної структури іноземної мови

· 15.2. Вибір граматичного матеріалу

· ХVI. Урок вправляння в письмі

· 16.1. Засвоєння письмової мови

· 16.2. Перевірка письмових робіт

· ХVІІ. Уникнення і виправлення помилок

Вимоги до іспиту

Іспит з дисципліни «методика викладання німецької мови

у середній школі»

3-й курс (5 семестр)

Зразок екзаменаційного білета:

ЗАТВЕРДЖЕНО

Наказ Міністерства освіти і науки,

молоді та спорту України

29 березня 2012 року № 384

Форма № Н-5.05

Чернівецький національний університет імені Юрія Федьковича

Освітньо-кваліфікаційний рівень________ бакалавр ___________________________

Напрям підготовки ____________ 0203 Філологія ___________________________

Спеціальність______________ 6.020303 Переклад _________________________

Семестр______ V ______

Навчальна дисципліна_ Методика викладання іноземної мови в сер. школі

(назва)

ЕКЗАМЕНАЦІЙНИЙ БІЛЕТ № 1

1. Методика і педагогіка. Дидактичні принципи. Принцип наочності. Принцип свідомості

2. Планування і підготовка уроку іноземної мови

3. Історія виникнення методики викладання уроку іноземної мови

Затверджено на засіданні кафедри (циклової комісії)___________________________

________________________________________________________________________

Протокол №____ від „____” ________________ 2014 року

Завідувач кафедри (голова циклової комісії)

____________________ доц.Бялик В.Д.

(підпис) (прізвище та ініціали)

Екзаменатор ________________ ас. Євчук А.М.

(підпис) (прізвище та ініціали)

Максимальна кількість балів, яку студент може отримати за відповідь на іспиті, становить 30 балів.

Критерії оцінювання:


Дата публикования: 2015-11-01; Прочитано: 398 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.101 с)...