Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Местоимение ONE и его функции в предложении



а) Если обобщенно-личное местоимение one выполняет в предложении функцию подлежащего, то при переводе оно опускается, а сказуемое передается неопределенно-личной формой глагола:

One never knows what may happen. Никогда не знаешь, что может случиться.
One must obey the traffic rules. Надо соблюдать правила уличного движения.
One believes that … Считают, что …
One can easily understand that … Легко можно понять, что …

b) Обобщенно-личное местоимение one в функции дополнения или совсем не переводится, или передается косвенным падежом от личного местоимения мы (нам, нас), реже существительным – человек, люди.

The new device enables one to examine the process more thoroughly. Новый прибор позволяет (нам) более тщательно исследовать этот процесс.
It is not easy to convince one in the reality of these facts. Нелегко убедить человека в реальности этих фактов.

c) Как слово-заместитель one употребляется для того, чтобы избежать неоднократного повторения существительного (для единственного числа – one, для множественного числа – ones). Переводится тем существительным, которое оно заменяет, или опускается.

This method is a conventional one. Этот метод общепринят (является общепринятым методом).
The latter method differs radically from the one mentioned above. Последний метод значительно отличается от того (метода), который упоминался выше.

Слово-заместитель that (those).

Поскольку слово-заместитель one (ones) обычно не употребляется после существительного в притяжательном падеже, то его либо опускают, либо используют конструкцию that/those of, которая заменяет неодушевленные предметы или понятия.

An artist’s job is easier than a miner’s. Работа художника легче, чем работа шахтера.
than that of a miner.

На русский язык that/those of переводится тем словом, которое замещает, или опускается.

The atomic weight of oxygen is greater than that of carbon. Атомный вес кислорода больше (атомного веса) углерода.

Однако those может иногда относится к людям, при условии, если есть существительные или группа существительного, на которые это слово ссылается.

The public is only interested in generals who win battles, not in those who lose them. Общественность обычно интересуют генералы, которые выигрывают битвы, а не те (генералы), которые их проигрывают.

Слово-заместитель this (these).

Слово-заместитель ранее стоящего существительного this (these) переводится личным местоимением в именительном или косвенном падеже и после него никогда не употребляется существительное.





Дата публикования: 2015-10-09; Прочитано: 457 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.006 с)...