Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

B. Translate from Russian into English



1. Кто знает, почему именно сегодня я раскопал папку с материалами о росте преступности среди девушек. Эта странная мысль пришла мне в голову недавно, когда я сидел и размышлял о том, что Петра рассказала мне по телефону несколько недель назад. Хотя речь шла тогда о совсем другом, т.е. о случае прямо противоположном. Петра рассказала про одного отца, который избил своего одиннадцатилетнего сына так, что его пришлось отправить в больницу. Эта история естественно взбудоражила весь город. Петра до сих пор плачет всякий раз, когда речь заходит о бедном ребенке.

Who knows why today I found a folder with materials about the rising crime rate among girls. This strange thought occurred to me recently, when I sat and thought about what Peter told me on the phone a few weeks ago. Although it was about then another, i.e. to the case of the opposite. Peter told me about one of his father, who beat his eleven-year-old son so that he had to be sent to the hospital. This story is naturally excited the whole city. Peter still cries every time, when it comes to a poor child.

    1. Каникулы кончаются. Мне нужно переделать кучу работы, пока не начнется вся эта суматоха. И Люци скоро уедет, а пока валяется в кровати, читает, слушает музыку, уплетает шоколад, вылавливает ложкой из йогурта кусочки фруктов и мысленно готовиться к отъезду. В наших отношениях наблюдается заметное охлаждение. Не то чтобы мы избегали друг друга. Но вот уже несколько дней мы соблюдаем дистанцию, словно пожилая пара, которой не о чем говорить.

Holidays come to an end. I need to redo a lot of work, until you start all this confusion. And Luci will soon leave, and while lying in bed, read, listen to music, walk into the chocolate, catches spoonful of yogurt fruit pieces and mentally prepare for departure. In our relations there is a noticeable cooling. Not that we avoided each other. But for the past few days, we observe a distance, as if an elderly couple, which is not something to talk about.

    1. Что собственно я хочу от Нади? По крайней мере, я не хочу, чтобы он из-за меня страдала. А может у меня очередная навязчивая идея? Почему из-за меня? Что это? Тщеславие, паранойя, сумасшествие? Она действительно страдает. Но из-за меня ли?

What I want from Nadi? At least, I don't want him to because of my suffering. And may I have the next obsession? Why for me? What is it? Vanity, paranoia, madness? She really suffers. But because of me?

    1. Твоя мама мне понравилась с первой минуты. Потрясающая женщина, и очень похожа на тебя. Извини, надо было сказать наоборот. Я вдруг представил себе, как ты будешь выглядеть через несколько лет, какой ты, например, станешь в лет 25-30. Во всяком случае, мне кажется, ты будешь такой же привлекательной, как и твоя мать, хотя немного другой.

Your mom I liked from the first minute. Amazing woman, and is very similar to you. Sorry, had to say on the contrary. I suddenly imagined how you'll look in a few years, what do you, for example, will be in 25-30 years. In any case, it seems to me, you will be the same attractive, and your mother, although a little different.





Дата публикования: 2015-10-09; Прочитано: 226 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.008 с)...