Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
«Иностранный язык для магистрантов»
Дисциплина «Иностранный язык для магистрантов» входит в базовую (обязательную) часть «Общенаучный цикл». Знания и умения, приобретаемые магистрантами после освоения содержания дисциплины, будут использоваться для успешной профессиональной деятельности.
Основными целями курсов являются:
практическая - развитие и совершенствование иноязычной коммуникативной компетенции в узкопрофессиональной сфере деятельности, предполагающей способность осуществлять общение с зарубежными партнерами, используя систему релевантных языковых и речевых норм и выбирая коммуникативное поведение, адекватное аутентичной ситуации профессионального и научного общения. Успешное освоение программы курса предполагает достижение магистрантами «второго порогового (B2), второго порогового продвинутого (B2+) уровней» владения английским языком. Достигаемый при этом уровень владения иностранным языком должен обеспечить возможность магистрантам использовать приобретенные знания, навыки и умения, необходимые для квалифицированной информационной и производственной деятельности для достижения взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с носителями иностранного языка, установления межличностных и межкультурных контактов, а также для научной работы на начальном ее этапе.
образовательная – расширение знаний магистрантов о стране изучаемого языка в области национальной культуры; расширение лингвистического кругозора через страноведческую информацию, повышение общей культуры, получение предметных и межпредметных знаний.
воспитательная - формирование научного мировоззрения, ответственности, толерантности, нравственности личности будущего специалиста.
развивающая - развитие интеллектуальной, эмоциональной и мотивационной сфер личности, формирование самосознания и личностной рефлексии.
Задачами дисциплины также являются:
- совершенствование знаний, навыков и умений, приобретенных в ходе изучения дисциплин «Иностранный язык», «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации» в соответствии с программой и учебным планом подготовки специалистов вышеуказанного профиля;
- совершенствование знаний орфографической, орфоэпической, лексической и грамматической норм изучаемого языка и правильно использовать их во всех видах речевой коммуникации, представленных в сфере научного общения;
- формирование умений пользоваться иностранным языком как средством профессионального общения и научной деятельности;
- формирование готовности читать узкопрофессиональные и научные аутентичные тексты по специальности для получения и обработки информации (аннотирование, реферирование, перевод);
- формирование и развитие навыков публичной речи (выступление с докладом, сообщением, чтение лекций, участие в переговорах, дискуссиях);
- развитие навыков письма для подготовки публикаций (написание статей, аннотаций, отзывов, рецензий), ведения переписки;
- научить магистранта самостоятельно работать с иностранным языком.
Компетенции обучающегося, формируемые при освоении дисциплины (результаты освоения дисциплины)
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
знать:
● речевые тактики профессиональной коммуникации; психологические аспекты речевой коммуникации; речевую норму в профессиональном общении на английском языке;
● особенности построения коммуникативных типов речи, функционирующих в социокультурной, деловой и научной сферах общения (описание, повествование, сообщение, рассуждение);
● способы и приемы работы с аутентичным текстом в разных видах чтения: ознакомительном, изучающем, просмотровом, поисковом; основы реферирования и аннотирования литературы; правила чтения графиков, диаграмм;
● особенности реализации на письме коммуникативных намерений (установление деловых контактов, напоминание, выражение сожаления, упрека и т.д.); формулы делового этикета, характерные для культуры англо-говорящих стран;
● лексику, представляющую научный стиль, а также основную терминологию в области специализации; лексические особенности узкопрофессионального текста, включая сокращения и условные обозначения;
● грамматические особенности письменной и устной профессиональной коммуникации на английском языке.
уметь:
● в области аудирования: понимать аутентичную звучащую (монологическую и диалогическую) речь на темы профессионального характера с опорой на изученный языковой материал, фоновые страноведческие и профессиональные знания, навыки языковой и контекстуальной догадки
● в области чтения: работать с оригинальной, в том числе со специальной и страноведческой литературой, обзорами, научными статьями (ориентироваться в иноязычном тексте, прогнозировать его содержание, вычленять опорные смысловые блоки, выделять основные мысли, находить логические связи, исключать избыточную информацию, пользоваться языковой догадкой на основе контекста)
● в области говорения: участвовать в дискуссиях на темы, связанные с изучаемой специальностью; осуществлять запрос информации, обращаться за разъяснениями, выражать своё отношение к высказыванию партнёра; обмениваться мнениями; вести переговоры; осуществлять монологическое высказывание профессионального характера; делать обобщения и выводы; анализировать; применять риторические приемы, используемые в презентациях и выступлениях на английском языке
● в области письма: осуществлять переписку в профессиональных и научных целях (письмо-запрос, письмо-ответ и др.), заполнять заявку на участие в научных конференциях, заполнять анкеты, составлять аннотацию, реферат, составлять план, тезисы сообщения / доклада; переводить с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный; осуществлять реферативный, аннотационный, адекватный перевод.
владеть:
● основными приемами аннотирования, реферирования, перевода литературы по специальности;
● навыками ведения диалога научного характера;
● навыками и умениями делать подготовленные сообщения, доклады, по теме / проблеме, выступать на научных конференциях; формами публичной речи в рамках профессиональной и научной тематики (презентация, доклад); формами речевого высказывания, используемыми в сфере профессионального и научного общения (информирование, пояснение, совет, аргументирование, инструктирование, иллюстрирование и т.д.);
● знаниями построения делового и научного дискурсов в соответствующих ситуациях общения; правилами употребления лексико-грамматических и фонетических языковых средств, речевыми и поведенческими стратегиями в соответствие с профессиональной и научной ситуациями общения;
● навыками и умениями использования иностранных источников; стратегиями и приёмами учебной деятельности адекватными поставленным задачам и в соответствии с индивидуальным стилем учебной деятельности.
Дата публикования: 2015-10-09; Прочитано: 369 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!