Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Name | акредитив |
Preamble | арбітраж |
Subject | валюта платежів |
Quality and quantity | далі |
Basic terms of the goods delivery | додаток (-ки) |
Price and the General Sum | загальні умови постачання |
Payment | звільнення від відповідальності |
Conditions of work acceptance | контрагенти |
Packing and Marking | міжнародні правила інтерпретації комерційних термінів |
Force-Majeure | місце призначення |
Claims and Sanctions | назва |
Arbitration | пакування та маркування |
Legal address | покупець |
requisites | преамбула |
the Buyer | предмет |
the Seller | продавець |
hereinafter | реквізити |
hereby | розрахунки |
specifications | санкції та рекламації |
appendix (-ices) | специфікації |
Incoterms | умови здачі (приймання) роботи |
currency | умови платежів |
settlements/payments | форс-мажорні обставини |
credit letter | цим |
destination | ціна та загальна вартість контракту |
exemption from duties | юридичні адреси |
counteragents | якість та кількість |
VII. Read the following excerpt from the Regulations of Ukraine on Contracts and Agreements. Fill in the table to sum the information, which is to be presented in each clause, the way it was started for you.
Договір (контракт) укладається відповідно до закону України «Про зовнішньоекономічну діяльність» та інших законів України з урахуванням міжнародних договорів України. Суб'єкти підприємницької діяльності при складанні тексту договору (контракту) мають право використовувати відомі міжнародні звичаї, рекомендації міжнародних органів та організацій, якщо це не заборонено прямо та у виключній формі законом України «Про зовнішньоекономічну діяльність» та іншими законами України.
1. До умов, які слід передбачити в договорі (контракті), належать:
1.1. Назва, номер договору (контракту), дата та місце його укладення.
1.2. Преамбула.
У преамбулі визначається повне найменування сторін — учасників зовнішньоекономічної операції, під якими вони офіційно зареєстровані, із зазначенням країни, скорочене визначення сторін як контрагентів («Продавець», «Покупець», «Замовник», «Постачальник» тощо) та найменування документів, якими керуються контрагенти при укладанні договору (контракту) (статут підприємства, установчий договір тощо).
1.3. Предмет договору (контракту).
У цьому розділі визначається, який товар (роботи, послуги) один з контрагентів зобов'язаний поставити (здійснити) іншому, із найменуванням марки, сорту або кінцевого результату роботи, що виконується.
Якщо товар (робота, послуга) потребує детальнішої характеристики або номенклатура товарів (робіт, послуг) досить велика, то все це вказується у додатку (специфікації), який має бути невід'ємною частиною договору (контракту), про що робиться відповідна позначка у тексті договору (контракту).
1.4. Кількість та якість товару (обсяги виконання робіт, надання послуг).
У цьому розділі визначається, залежно від номенклатури, одиниця виміру товару, прийнята для товарів такого виду (в тоннах, кілограмах, штуках тощо), його загальна кількість та якісні характеристики.
У тексті договору (контракту) на виконання робіт (надання послуг) визначаються обсяги робіт (послуг) та термін їх виконання.
1.5. Базисні умови поставки товарів (прийому / здачі виконаних робіт або послуг).
У цьому розділі вказується вид транспорту та базисні умови поставки (відповідно до «Міжнародних правил інтерпретації комерційних термінів» у редакції 1990 року), які визначають обов'язки контрагентів щодо поставки товару і встановлюють момент переходу ризиків від однієї сторони до іншої, а також конкретний строк поставки товару (окремих партій товару).
1.6. Ціна та загальна вартість договору (контракту).
У цьому розділі визначається ціна одиниці виміру товару та загальна вартість товарів або виконаних послуг згідно з договором (контрактом) та валюта платежів. Якщо згідно з договором (контрактом) постачаються товари різної якості та асортименту, ціна встановлюється окремо за одиницю товару кожного сорту, марки, а окремим пунктом договору (контракту) вказується його загальна вартість. У цьому випадку цінові показники можуть бути вказані у додатках (специфікаціях), на які робляться посилання у тексті договору (контракту).
1.7. Умови платежів.
Цей розділ визначає спосіб, порядок та строки фінансових розрахунків та гарантії виконання сторонами взаємних платіжних зобов'язань. Залежно від обраних сторонами умов платежу в тексті вказуються: умови банківського переказу до або після відвантаження товару, або умови документарного акредитиву та умови за гарантією, якщо вона є.
1.8. Умови здачі / приймання товару (робіт, послуг).
У цьому розділі визначаються строки та місце фактичної передачі товару, перелік товаросупровідних документів.
Приймання-здача проводиться за кількістю згідно з товаросупровідними документами, за якістю — згідно з документами, що засвідчують якість товару.
1.9. Пакування та маркування.
Цей розділ містить відомості про пакування товару (ящики, мішки, контейнери тощо), нанесене на нього відповідне маркування (найменування продавця та покупця, номер договору (контракту), місце призначення, габарити, спеціальні умови складування й транспортування та інше), а у випадку необхідності й умови її повернення.
1.10. Форс-мажорні обставини.
Цей розділ містить відомості про те, за яких обставин умови договору (контракту) можуть бути не виконані сторонами (стихійні лиха, військові конфлікти, ембарго, втручання з боку влади та ін.). У цьому випадку сторони звільняються від відповідальності на строк дії цих обставин або можуть відмовитися від виконання договору (контракту) частково або в цілому без додаткової фінансової відповідальності. Строк дії форс-мажорних обставин підтверджується Торгово-промисловою Палатою відповідної країни.
1.11. Санкції та рекламації.
Цей розділ встановлює послідовність застосування штрафних санкцій, відшкодування збитків та пред'явлення рекламацій у зв'язку з невиконанням або неналежним виконанням одним з контрагентів своїх зобов'язань.
Повинні бути чітко визначені розміри штрафних санкцій (у % від вартості недопоставленого товару або суми несплачених коштів, строки сплати штрафів — від якого терміну вони встановлюються та протягом якого часу діють), строки, протягом яких рекламації можуть бути заявлені, права та обов'язки сторін договору (контракту) під час подачі.
1.12. Арбітраж.
У цьому розділі вказується місце арбітражного суду (країна та право, яке застосовується) або обумовлені випадки, за яких сторони можуть звернутися до суду.
1.13. Юридичні адреси, поштові та платіжні реквізити сторін.
Вказуються повні юридичні адреси, повні поштові та платіжні реквізити (№ рахунку, назва банку) контрагентів договору (контракту).
Name | registered number date and venue it was made up on |
Preamble | official name of the Parties and the country of their permanent residence, their conventional name as counteragents, such as "the Buyer", "the Seller", "the Commissioner", etc., as well as the basic documents stipulating the Contract, such as the Venture Statute, Foundation Agreement, etc. |
Subject | |
Quality and quantity or specifications | |
Basic terms of the goods delivery | |
Price and the general sum | |
Payment | |
Conditions of work acceptance | |
Packing and marking | |
Force-majeure | |
Claims and sanctions | |
Arbitration | |
Legal addresses of the parties, mail addresses, requisites of the banks of the parties |
PART
Дата публикования: 2015-09-18; Прочитано: 215 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!