Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Exercise 3. Translate the sentences paying attention to the meaning of the preposition BY



Деякі способи перекладу прийменника by: 1) шляхом, за допомогою; 2) до - в основному при наявності дієслова у формі Perfect; 3) написаний, складений, проведений - якщо bу вживається перед власними іменами; 4) на - якщо bу вживається з дієсловами типу to divide 'розділити', (tо multiply 'помножити', to increase 'збільшувати)'; 5) by не перекладається, коли передає відносини, що виражаються в українській мові орудним відмінком. Наприклад: The necessary amount of energy is provided by a mechanical system. By 1930 they had succeeded in building the first differential analyzer. Six divided by three is two. Необхідна кількість енергії забезпечується за допомогою меха-нічної системи. До 1930 року їм вдалося побудувати перший діфференційний аналізатор. Шість, поділене на три, дорівнює двом.

1. You can judge (tell) a man by the company he keeps. 2. Man can not live by bread alone. 3. I have a lot of textbooks by this author. 4. Peace can not be kept by force. It can only be achieved by understanding. 5. You may know by a handful the whole sack. 6. By medicine life may be prolonged, yet death will seize the doctor too. 7. The bull must be taken by the horns. 8. Experience is achieved by industry. 9. Our solution resembles a little the solution by Brambilla.





Дата публикования: 2015-09-17; Прочитано: 683 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.005 с)...