Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Лексика. В тематическом отношении лексика разговорно‑обиходного стиля весьма разнообразна, в стилистическом отношении ее круг значительно уже



В тематическом отношении лексика разговорно‑обиходного стиля весьма разнообразна, в стилистическом отношении ее круг значительно уже.

Лексическим средством, способным наиболее полно удовлетворить потребности обиходного общения, является самый богатый и разветвленный пласт словарного состава языка – общеупотребительные, нейтральные слова. Нейтральная лексика, как известно, широко употребляется и в других функциональных стилях, однако в разговорном стиле ее удельный вес значительно выше, чем в научном и официально‑деловом.

Вместе с тем обиходное общение подразумевает конкретизацию понятий, выделение чувственно воспринимаемых признаков. Поэтому появляется потребность в таких словах, которые не только выражают общее понятие, но и означают какой‑либо его отличительный признак. Словами, более конкретными по значению, являются, как правило, разговорные и просторечные, отличающиеся от своих нейтральных синонимов не только стилистически, но и семантически: разговорное плестись, означающее манеру передвижения, и нейтральное идти; лепетать и говорить; маячить и виднеться; вынырнуть и выскочить; захватить и застать; гладкий и толстый и т. п.). Так, по причинам семантического характера, в разговорной речи находит довольно широкое применение разговорная и просторечная лексика.

Обыденный характер разговорного стиля обусловливает известные стилистические ограничения. Слова, имеющие оттенок торжественности, типа вкушать, возвещать, воздвигнуть, шествовать, горнило, отчизна, животворный, кажутся в разговорной речи неуместными и вычурными, и если в ней и употребляются, то лишь шутливо, иронически, благодаря чему присущая им повышенная стилистическая окраска снижается. Инородными кажутся в разговорной речи и такие книжные слова, которые имеют явно холодную тональность: резюме, прецедент.

В разговорной речи, как известно, немаловажную роль играет оценочно‑эмоциональный момент. Одним из действенных средств выражения эмоциональной оценки являются разговорные и просторечные слова, сниженная стилистическая окраска которых часто взаимодействует с оценочно‑эмоциональными оттенками. Так, барин (о человеке, который уклоняется от труда, перекладывает свою работу на других) – не только разговорное, но и уничижительное, насмешливое; бахвалиться – просторечное и неодобрительное; бедняга – разговорное и сочувственное или ироническое; безголовый (в переносном значении) – разговорное и презрительное и т. п.

Разговорно‑обиходный стиль богат фразеологизмами. В сущности, подавляющее большинство фразеологических оборотов возникло именно в разговорной речи: не по адресу, открывать Америку, нести ахинею, не ахти как, ни бе ни ме, лиха беда, с жиру бесится, ударить по карману, ни за какие блага, бок о бок, брать быка за рога, брать себя в руки, бросаться в глаза, не велика важность, валять дурака, от горшка два вершка.

Семантические стяжения образуются способом устранения прилагательного: дипломная работа – диплом, хирургическое отделение – хирургия.

Выделяются также «слова‑дублеты» – вариантные наименования, которые употребляются в тех случаях, когда вещь не имеет определенного названия в обиходе. Например, вантуз, т. е. предмет для прочистки раковин в домашних условиях, в обиходе получает целую серию названий: груша, прочищалка, пробивка, прокачка, откачка, продувка, качалка, резинка, насосик, тыркалка, для раковины.

Важнейшая особенность подобных наименований – их факультативность, нестабильность.





Дата публикования: 2015-09-17; Прочитано: 902 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.007 с)...