Главная Случайная страница Контакты | Мы поможем в написании вашей работы! | ||
|
Тайм-чартерное фрахтование – деятельность, связанная с подысканием:
і) заказчика – тоннажа и/ или
iі) тоннажедателя, а также
ііі) оформлением тайм-чартера.
КТМУ Раздел VI. Фрахтование судов:
Глава 1. Договор фрахтования судов на определенное время (ст. ст. 203 - 214)
Глава 2. Договор лизинга судна (ст. ст. 215 - 221)
Определение: ст. 203 КТМ Украины „ Понятие договора фрахтования судов»
эта статья не дает определения понятия „договор фрахтования судна”, но содержит
неудачное определение понятия „договор фрахтования судна на определенное время”
С.А. предлагает следующее определение понятия тайм-чартер:
Тайм-чартер – это договор фрахтования на определенный срок судна
снаряженного и укомплектованного экипажем;
это вид обязательства, по которому
одна сторона – фрахтовщик (судовладелец/OWNERS) обязуется
предоставить для использования в целях торгового мореплавания
на определенный срок снаряженное и укомплектованное экипажем судно,
а другая сторона – фрахтователь (CHARTERERS) обязуется
уплатить обусловленную плату – фрахт.
Доказательства наличия и содержания договора – исключительно письменные
Реквизиты договора –
= наименование сторон (фрахтовщик, фрахтователь, фрахтовый брокер);
= судно (название, технические данные, эксплуатационные данные);
= место и время сдачи и возврата судна;
= цель фрахтования;
Содержание договора – права, обязанности и ответственность сторон по договору
Фрахтовщик – обязан: до передачи – в отношении судна: привести в мореходное состояние:
[ состояние, годное для использования с целью, предусмотренной договором ]
= техническое состояние – документы – SOLAS;
= оборудование (грузовое, спасательное (снабжение), противопожарное) –
документы – SOLAS;
= снабжение (снаряжение) (вода, питание, топливо - НЗ) – документы – SOLAS;
в отношении экипажа: укомплектовать:
= количество – документы – Свид. о мин. составе экипажа
= квалификация – документы – STCW 78;
= практические навыки
по использованию средств борьбы с водой, пожаром и спасательных средств.
в течении срока договора – в отношении судна:
поддерживать в мореходном состоянии; оплачивать страхование;
в отношении экипажа:
содержать; оплачивать страхование;
распоряжаться (в вопросах судовождения, внутреннего распорядка, состава)
Фрахтователь – имеет право:
= от своего имени заключать с третьими лицами
самостоятельный чартер (в пределах прав, предоставленных ему договором;
без освобождения от первых обязательств)
договор перевозки (подписывать чартеры, выдавать перевозочные документы (коносаменты)
= распоряжаться в отношении эксплуатации судна (коммерческая эксплуатация)
(условия, определены в договоре)
= на 50% вознаграждения за спасание (с учетом убытков судна и доли экипажа)
Фрахтователь – обязан:
= уплачивать фрахт (в порядке и сроки);
освобождается от уплаты фрахта и расходов по судну
за время немореходного состояния судна, если не по его вине;
в случае гибели судна – фрахт подлежит уплате
по день гибели / по день получения последнего известия о нем;
= нести ответственность по обязательствам, вытекающим из договоров,
заключенных с третьими лицами от своего имени;
= возместить убытки, вызванные – спасанием, повреждением, гибелью судна,
если убытки произошли по его вине;
Дата публикования: 2015-09-17; Прочитано: 311 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!