Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Грамота Петра I Турецкому султану Ахмеду III



Хотя мы двоекратно вашему салтанову величеству прошедшаго 1710-го году в грамотах наших июля 17-го, октября от 18-го чисел пространно сумнение наше о удержании короля швецкого чрез толь долгое время во области вашей купно с единомышленники его бунтовщики нашими подданными казаками, також и королевского величества полского, союзника нашего, с ызменники воеводою киевским и протчими объявляли, желая, дабы помянутого короля шведского из области своей, которым-нибудь безопасным путем без нарушения мирнаго, отпустить в область ево повелели, к чему мы предлагали, что ежели соизволите и чрез Полшу онаго отпустить, то можем ему для вашего Салтанова величества позволить проезд чрез войска наши с конвоем турским даже до трех тысяч, чрез посла же нашего приказали потом предъявить и до пяти тысяч человек, на что и от королевского высочества и Речи Посполитой Полской позволение також изходотайствовать обещали, и то его препровождение на себя перенимали. Притом объявляли, что ежели похочете, ваше величество, оного препроводить чрез Полшу болше того предъявленного числа конвою с великою силою и подадите тем явной вид нашему царскому величеству и его королевскому величеству полскому к нарушению мира, то мы того снесть и друг друга по должности союзов, междо нами постановленных, оставить не можем и не вины будем в разорвании мира, который мы с своей стороны свято содержать обещаем. И ежели от того какое разлитие крови человеческой произойдет, то взыщет бог на начинающем того нарушения святого покоя, потому что королю шведскому многие и иные свободные пути и кроме Полши есть к проходу, а сей путь чрез Полшу с великим числом войск ни для чего иного требуется, кроме к приведения к соре и явному разрыву. Но Однакож на обе вышепомянутые наши грамоты не токмо никакого ответу не получили, но еще от посла нашего и ведомости о том не имеем, приняты ли оные у него и донесены ль вашему салтанову величеству. Но наипаче из посторонних мест слышим и подлинные ведомости имеем, что помянутой наш посол за караул посажен и в Константинополе народно объявлено и указы повсюду разосланы, дабы войска к границам збирались; також и татарам повсюду велено к войне быть в готовности, и что намеряетеся шведского короля проепроводить насилием чрез Полшу и весма войну против нашего царского величества начать.

Того ради разсудили мы за благо сею нашею грамотою к вашему салтанову величеству с стороны нашей еще однократно отозваться, требуя на прежние и на сию наши грамоты ответствия и истинного вашего намерения ведать, хочете ль с нами постановленной и прошлого лета паки от вашего салтанова величества подтвержденной и клятвою от вас пред богом, яко судиею истинным, укрепленный тридесятилетней мир содержать, или без всякие причины, от нас вам поданной, оной разрушить. И объявляем притом, что ежели на сие подлинного ответу от вашего величества и обнадеживания о содержании мира не получим, но как и до сего числа слышати будем о приуготовлении вашем воинском и о намерении препроваждении короля швецкого с насилием чрез Полшу, то принуждены сие принять за явственный разрыв мира, и не дадим себя усыпить более никаким продолжением, но, восприяв вышняго на помочь, будем в свою опасность все неприятельские поступки упреждать, для чего уже и войскам своим к границам иттить повелели. И ежели из того произойдет нарушение мира и разлитие человечеcкия крови, то в том пред богом и пред всем светом оправданны бытии можем, ибо мы к тому принуждены будем, в чем всевышшаго во свидетельство призываем, понеже мы никакого намерения к нарушению святого покоя не имели, но оной по обещанию своему свято и ненанрушимо содерживали и впредь содержать обещаем. И уповаем, что по правости нашей поможет нам всевышний против всех нарушителей мира и клятвы своей. И на сие будем ожидать ответу, во умедлении же оного примем уже то за явный разрыв.

Но ежели получим от вашего Салтанова величества подлинной на сие ответ и обнадеживание, что мир с нами по обещанию содержать изволите ненарушимо и король шведской добрым способом без нарушения препроважден будет и протчие подозрения отимутся, то хотя войска наши в свою опасность и приближатся к границам, однакож никокого неприятства чинить не будут, и то не имеет принято быть с нашей страны от вас за разрыв мира, ибо, усмотря то, паки от границ ваших отведены будут, и мир без нарушения с нашей страны с вашим величеством содержан будет.

При сем желаем вашему величеству здравия.

Дан в Санкт-Петерзбурке, лета от рождества Христа спасителя нашего 1711-го месяца генваря 6 дня, государствования нашего 29-го году.

Над текстом: Список великого государя з грамоты, посланной к салтану турскому из Санкт-Петерзбурка, генваря 6-го дня 1711 году. По титулах.

На обороте последнего листа: Получено чрез офицера в Ярославле генваря в 30 день 1711.

РГАДА. Ф. 89. Сношения с Турцией. Оп. 1. 1711. № 1. Л. 1–4. Копия.





Дата публикования: 2015-04-10; Прочитано: 619 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.008 с)...