Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Appendix 2. Spoken Etiquette Formal Informal Meeting, Greeting Hello



Spoken Etiquette

Formal Informal
Meeting, Greeting
Hello! Good morning/afternoon/ evening Здравствуйте. (Привет!) Доброе утро (день, вечер). Hi/Hello! Привет! Здравствуй!
Let me/may I introduce myself. My name is… Позвольте представиться. Меня зовут… My name is…/I’m… Меня зовут…/Разрешите (с Вами) познакомиться.
Let me introduce you to…/I’d like you to meet… Позвольте познакомить вас с… Meet…/This is… (Знакомьтесь) Это…
Pleased to meet you./Very nice to meet you. Очень рад с вами познакомиться. Nice to meet you. Рад с вами познакомиться.
How do you do? Здравствуйте! (при первом знакомстве) How are you?/How are you doing? Как поживаете?/Как дела?
Saying Good-Bye
I’d like to say good-bye. Мне бы хотелось попрощаться. Good-bye./Bye./Take care./So long. До свидания./Всего./Береги себя./Пока.
Perhaps we’ll meet again sometime. Возможно, мы еще увидимся. I hope to see you again soon. Надеюсь увидеть тебя снова.
I’m looking (I look forward) to seeing you again soon/next week, etc. С нетерпением жду встречи с вами скоро опять /на следующей неделе. See you later/tomorrow/next week, etc. Увидимся позднее (завтра, на следующей неделе).
Please write me a letter sometime/ Пожалуйста, напишите мне как-нибудь. I’ll miss you./I’ll think of you often. Буду скучать без Вас.
Please let me know how are you. Пожалуйста, сообщите мне, как Вы поживаете. Write me a letter. Call me. Give me a call. Let me know how you are doing. Напиши мне письмо. Позвони. Дайте знать, как у Вас дела.
I will/I won’t forget/I promise. Непременно/не забуду/обещаю. I’ll call you (write you) when I get there. Позвоню (напишу Вам), когда приеду туда.
  I’m off now, bye. See you! Have a good day! Мне пора, до свидания. Пока! Приятно провести день.
Gratitude
Thanks. Thank you. Спасибо.
Thank you very much. Thank you (ever) so much. Большое спасибо!
It was nice of you. Это было так любезно с вашей стороны.
I appreciate your help. Я ценю вашу помощь.
I appreciate it. Я ценю это.
I’m so grateful to you. Как я Вам благодарен.
Response
You’re welcome. Пожалуйста!
I’m glad I could help. Мне было приятно это сделать. Рад, что смог помочь.
Don’t mention it. Не стоит благодарности!
It was nothing. Какие могут быть благодарности.
Not at all. Не за что!
Anytime. В любое время.
The pleasure was mine. Это я Вас должен благодарить.
Wishing Success
All the best! Всего наилучшего!
I wish you every success! Я желаю Вам всего наилучшего!
Good luck! Удачи!
Break a leg! Ни пуха, ни пера!
Toasts
Cheers! За здоровье!
Here’s to you! За Вас!
Here’s to our friendship! За нашу дружбу!
Apologies and excuses
I am very sorry. I beg your pardon. Простите.
Excuse my disturbing you. Простите, что я Вас беспокою (отрываю от дела).
Excuse my troubling you. Простите, что я Вас беспокою (утруждаю).
Excuse my interrupting you. Простите, что я Вас прерываю.
After you. После Вас.
Sorry I kept you waiting. Простите, я заставил Вас ждать.
I hope I didn’t hurt you. Надеюсь я не ушиб Вас.
I didn’t mean to hurt you. Я не хотел Вас обидеть.
That’s quite all right. Все в порядке.
Never mind. Ничего.
Forget it. Забудьте об этом.
No trouble at all. Какое же это беспокойство.
Agreement
I fully agree with you on this point. Я с Вами полностью согласен по этому вопросу.
I quite fall in with you. Совершенно согласен с Вами.
My opinion is just the same. Мое мнение то же самое.
Disagreement
I’m afraid I don’t agree. I don’t think I (quite) agree with you. Боюсь, что я не могу вполне с Вами согласиться.
If I’m not mistaken… Если я не ошибаюсь…
I see your point but… Понимаю Вас, но…
Do you really mean that… Вы действительно думаете, что…
Misunderstanding
I’m afraid I didn’t quite catch you. Will you repeat it again, please? Боюсь, что я не расслышал Вас. Не повторите ли еще раз?
I didn’t catch the last two words. Would you mind repeating them? Последних двух слов я не уловил. Пожалуйста, повторите их.
There is not very much I have understood, to be quite frank. По правде говоря, я понял немного.
Congratulations. Wishes.
Many happy returns of the day! Happy birthday! С днем рождения!
Happy new Year! С Новым годом!
Merry Christmas! С Рождеством!
May all your dreams come true! Пусть сбудутся все Ваши мечты!
Get well soon! Поскорее выздоравливайте!
Expressing opinion
Fortunately… К счастью…
Frankly speaking… Откровенно говоря…
It seems to me… Мне кажется…
In my opinion… По моему мнению…
I think…/I guess… Я полагаю…
Really! Действительно! Правда!
To begin with… Прежде всего…
Sure/Certainly. Бесспорно. Конечно.
To tell the truth… Сказать по правде…
Encouraging
Come on! Успокойтесь!
There is no need to worry. Нет надобности беспокоиться.
Stop worrying! Прекратите волноваться.
Cheer up Не падайте духом.
Take it easy. Не переживайте.
Pull yourself together. Возьмите себя в руки.
         



Дата публикования: 2014-10-25; Прочитано: 331 | Нарушение авторского права страницы



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.005 с)...