Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

The organization of the police force



There is no national police force in Britain. All police …. work for one of the forty or so separate forces which each have ……. for a particular geographical area. Originally, these were set up locally. Only later did central government …. some control over them. It inspects them and has influence over senior appointments within them. In return, it …… about half of the money to run them. The other half comes from ……. ……………….

The exception to this system is the Metropolitan Police Force, which polices …… London. The 'Met' is under the direct control of central government. It also performs certain national police functions such as the ……… of all crimes and crim­inals in England and Wales and the compilation of the missing persons register. New Scotland Yard is the famous building which is the …….. of its Criminal Investigation Department (CID).

The system of justice in Great Britain

The system of justice in England and Wales, in both civil and criminal cases, is (as it is in North America) an adversarial system. In criminal cases there is no such thing as an examining magistrate who tries to discover the real truth about what happened. In formal terms it is not the business of any court to find out 'the truth'. Its job is simply to decide 'yes' or 'no' to a particular proposition (in criminal cases, that a certain person is guilty of a certain crime) after it has heard arguments and evidence from both sides.

The adversarial system is typical of common law countries. The alternative is an inquisitorial (accusatorial) system, which exists in most of the rest of Europe. Under that system, a judge plays the dominant role in collecting evidence before the trial. During the course of lengthy investigation, the judge will interview witnesses and inspect documents, and the final trial is often just to approve automatically the investigating judge’s findings.

There are basically two kinds of court. More than 90% of all cases are dealt with in magistrates' courts. Every town has one of these. In them, a panel of magistrates (usually three) passes judgment. In cases where they have decided somebody is guilty of a crime, they can also impose a punishment. This can be imprisonment for up to a year, or it can be a fine, although if it is a person's 'first offence' and the crime is not serious, they often impose no punishment at all.

Magistrates' courts are another example of the importance of amateurism in British public life. Magistrates, who are also known as Justices of the Peace (JPs), are not trained lawyers. They are just ordinary people of good reputation who have been appointed to the job by a local committee. They do not get a salary or a fee for their work (though they get paid expenses). Inevitably, they tend to come from the wealthier sections of society and, in times past, their preju­dices were very obvious. They were especially harsh, for instance, on people found guilty of poaching (hunting animals on private land), even though these people sometimes had to poach in order to put food on their families' tables. In modern times, however, some care is taken to make sure that JPs are recruited from as broad a section of society as possible.

Even serious criminal cases are first heard in a magistrate's court. However, in these cases, the JPs only need to decide that there is a prima facie case against the accused (in other words, that it is possible that he or she may be guilty). They then refer the case to a higher court. In most cases this will be a Crown court, where a professional lawyer acts as the judge and the decision regarding guilt or innocence is taken by a jury. Juries consist of twelve people selected at random from the list of voters. They do not get paid for their services and are obliged to perform this duty. In order for a verdict to be reached, there must be agreement among at least ten of them. If this does not happen, the judge has to declare a mistrial and the case must start all over again with a different jury. A convicted person may appeal to the Court of Criminal Appeal (generally known just as the Appeal Court) in London either to have the conviction quashed (i.e. the jury's previous verdict is overruled and they are pronounced 'not guilty') or to have the sentence (i.e. punishment) reduced. The highest court of all in Britain is the House of Lords.

The duty of the judge during a trial is to act as the referee while the prosecution and defense put their cases and question witnesses, and to decide what evidence is admissible and what is not (what can or can't be taken into account by the jury). It is also, of course, the judge's job to impose a punishment (known as 'pronouncing sentence') on those found guilty of crimes.

TASK 4. Translate the following word combinations and sentences from Russian into English:

1) то, что он не носит оружие; отеческая манера поведения; подкреплен популярными телесериалами; не был совсем уж выдумкой; у каждого полицейского офицера был свой участок; полностью доверять; с ростом количества автомобилей в обществе; не всегда вели себя по-прежнему вежливо и успокаивающе; с облегчением увидели себя на экране обычными людьми; не было явной фигуры врага, на ком бы молодежь сосредоточила чувства протеста.

2) Предполагаемый типичный британский полицейский из туристической брошюры носил странного вида шлем и не был вооружен. 3) Образ полицейского с отеческой манерой поведения был подкреплен телесериалами, но не был полной выдумкой. 4) Местность, которую надо было патрулировать полицейскому офицеру, называлась его участком. 5) Люди полностью доверяли знакомому местному полицейскому, чье успокаивающее присутствие они ощущали на улицах. 6) С 60-х годов полицейские больше не патрулировали пешком или на велосипедах, они начали патрулировать на автомашинах в ответ на увеличившееся количество преступлений, связанных с использованием автомобилей. 7) Офицеры полиции перестали быть, как прежде, известными всем и больше не вели себя вежливо и успокаивающе, ведь они были людьми с реальными проблемами и неудачами. 8) Новое поколение не участвовало в войне, и ему не на чем было выместить чувство протеста, поэтому молодежь стала видеть в полицейских символ всего ненавистного в обществе.

TASK 5. Find the appropriate definitions:

accusatorial process a public officer concerned with the administration of law
adversarial process 1) defendant's denial of the truth of the charge against him; 2) the defendant and his legal advisers collectively
overrule the institution and conduct of legal proceedings against a person
magistrate criminal procedure in which the prosecutor is distinct from the judge and the trial is conducted in public
defense process when each side is responsible for putting their own case
prosecution to rule or decide against (an argument, decision, etc.)

TASK 6. Answer the following questions:

1) What is the difference between the adversarial and accusatorial court systems?

2) What do you know about lay magistrates?

3) Do you agree that Magistrates' courts are another example of the importance of amateurism in British public life?

4) What are the functions of the Crown court and the jury?

TASK 7. (a) Translate the text into English:

В прошлом уголовное расследование было жестокой процедурой, когда полагались главным образом на показания свидетелей и признания, извлеченные под пыткой. В начале 19-ого столетия во Франции, например, воров ловили, полагаясь на информацию, полученную от тех, кто был вовлечен в преступление.

Первый главный шаг в современном обнаружении преступления был сделан в Великобритании. В 1829 закон о Лондонской полиции учредил всемирно известный отдел детективов Скотланд Ярда, который расследовал преступления как в Лондоне, так и в пределах Британской империи. Британский пример повлиял на развитие уголовного расследования в США, где в больших городах были созданы свои полицейские управления по примеру Англии.

В США уголовные расследования проводятся на муниципальном, государственном, и федеральном уровнях. Проведению расследования помогает информация, полученная от людей, а также вещественные доказательства. Жертвы или свидетели все еще обеспечивают большую часть фактов относительно того, когда, где, как, почему и кем было совершено преступление.

(b) Translate the joke into English:

Звонок в дежурную часть:

- Здравствуйте, вы вчера присылали наряд по адресу: ул.Ленина, 3, кв.47?

- Да, имели место нарушения общественного спокойствия, громкая музыка...

Слушайте, передайте им, пожалуйста, пусть еще раз заедут, забыли они тут фуражку, пистолет, да и фотки посмотрят, прикольные получились!


Useful Words and Expressions for Speech Practice
a convict - отбывающий наказание (преступник); осужденный, заключенный; каторжник to convict - осуждать, признавать виновным (в чем-л. - of); выносить приговор give the authority – наделять полномочием (for; с инф.) to enforce (law) - а) проводить в жизнь; придавать законную силу (какому-л. постановлению, указу и т.д.); б) осуществлять, приводить в исполнение to hold someone prisoners - держать кого-л. в тюрьме, держать под стражей to send to trial - посылать, отправлять; отсылать, направлять/ в суд poaching - браконьерство vagrancy – бродяжничество growing vagrancy problem - проблема растущего бродяжничества jail – тюрьма; jailer – тюремщик gallows – 1) а) виселица (орудие наказания); б) приговор к смерти через повешение; to be sent to the gallows — быть приговоренным к смертной казни через повешение; 2) (человек, достойный казни через повешение) висельник, преступник, негодяй incarceration, imprisonment – заключение в тюрьму decarceration – отбывание наказания вне стен тюрьмы supervision in the community - надзор, наблюдение; заведование, контроль со стороны общества short sentence prisoners–арестанты, отбывающие краткие сроки заключения long sentence prisoners-арестанты, отбывающие длительные сроки заключения to serve a life sentence–отбыть пожизненный срок тюремного заключения to await trial - дожидаться, ждать, ожидать, поджидать судебное разбирательство; судебный процесс, суд guilty - виновный (of - в чем-л.); преступный to pass guilty verdicts - а) принимать вердикт/ решение присяжных заседателей о виновности (закон, резолюцию и т. п.) б) быть принятым, быть одобренным (законодательном органом), to plead guilty — признавать себя виновным; plead not guilty - не признавать себя виновным free – свободный от чего-л., не имеющий чего-л., лишенный чего-л. pardon - амнистия, помилование to offer a free pardon — обещать полное прощение decease free – свободный от болезней; без болезней tightening - усиление solitary confinement - одиночное заключение to infect each other - заражать (тж. перен.; with) друг друга incidence - сфера действия, охват; степень; процент, доля insanity - безумие, умопомешательство pass an act - принимать закон prevent - предотвращать, предупреждать magistrate - 1) судья (преим. мировой); chief magistrate - first magistrate 2) а) член городского магистрата (в Англии и Ирландии) б) должностное лицо to inspect the jails - проводить инспекцию тюрем; инспектировать, производить (о)смотр; обследовать prison staff - штат тюремных служащих; служебный персонал тюрьмы deterrence – 1) сдерживание, препятствование; удержание (от враждебных, преступных или военных действий); 2) устрашение the Secretary of State - министр (в Англии); государственный секретарь (в США) High Security Prison–тюрьма строгого режима young offenders institutions–учреждения для молодых преступников, преступников молодого возраста

TASK 8. (a)Study the text below, making sure you fully comprehend it. Where appropriate, consult English-Russian dictionaries and/or other reference & source books on law.





Дата публикования: 2014-10-25; Прочитано: 1312 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.009 с)...