Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

В уголовном процессе США и России



Процедура ареста в уголовном процессе США регламентирована подробнее, чем в уголовном процессе России. Такое «преимущество» достигнуто не за счет более солидной законодательной базы, а за счет целого ряда судебных решений (court decision) Верховного суда США (supreme court) и Верховных судов штатов, имеющих силу закона (valid) и нередко противоречащих друг другу (contradict each other). В этой связи необходимо иметь ввиду, что в отличие от Англии Верховный суд США и Верховные суды штатов не обязаны следовать собственным ранее принятым решениям (to follow previous decisions) и могут, таким образом, корректировать свою практику. Это следует иметь ввиду при заимствовании опыта (borrow experience) правовой регламентации (law regulation) ареста США. Оно должно быть творческим (creative), учитывающим только положительное, вписывающееся в сложившуюся систему норм, регламентирующих институт ареста (the institution of arrest) в уголовном процессе (criminal procedure) России.

В отличие от уголовного процесса США, в уголовном процессе России законом подробно определены (are fixed by law in detail):

- основания и порядок заключения под стражу (detention) (ст. 96 УПК), содержание (keeping under arrest) лиц, заключенных под стражу (ст. 96 УПК);

- сроки содержания лиц, заключенных под стражу в местах содержания заключенных (ст. 96 УПК), и сроки содержания под стражей обвиняемых, порядок продления этих сроков (to extend terms), их предел (ст. 97 УПК);

- порядок обжалования (appeal) в суд ареста или продления срока содержания под стражей (ст. 220 УПК), судебная проверка законности и обоснованности ареста или продления срока содержания под стражей (ст. 220 УПК).

Представляется правильным, что в российском уголовном процессе в отличие от уголовного процесса США:

- арест не используется в целях обеспечения доставки подозреваемого (delivery of the suspect) в суд для предъявления ему обвинения (to charge with) даже по делам о преступлениях, за которые, как правило, приговор (sentence) не будет связан с лишением свободы осужденного (deprivation of the convict);

- существует подробно регламентированный институт кратковременного задержания (short detention institution), поднадзорный прокурору (under prosecution’s supervision), позволяющий свести к минимуму случаи ареста без соответствующей на него санкции (without proper sanction).

Как и в США, задержание и арест в России используются иногда не по своему прямому назначению (for the direct purpose), а с целью сломить волю подозреваемого, оказать на него психологическое воздействие, вынудить его признаться в совершении преступления (to confess in committing a crime). Такое давление опасно не только потому, что могут быть осуждены невиновные (to convict the innocent), но и потому, что это проявление грубого нарушения прав и свобод граждан (breach of rights and liberties). Поэтому, хотя в российском уголовном процессе действует правило, закрепленное в ст. 51 Конституции РФ, о том, что никто не обязан свидетельствовать против самого себя (to testify against), представляется целесообразным прямо записать в УПК следующие положения, составляющие суть правил Миранды, имеющие отношение чаще всего к правам задержанного и арестованного, а именно о следующих правах указанных лиц:

1. хранить молчание (keep silence);

2. знать, что все, что он скажет, может быть использовано как доказательство против него (used as a proof against him);

3. право на присутствие адвоката – защитника при допросе (interrogation).

(Арест и обыск в уголовном процессе США. М.А. Пешков. – М.: 1998. – С.56-61.)

TASK 5. Match the English expressions with their Russian equivalents in the table:





Дата публикования: 2014-10-25; Прочитано: 1104 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.005 с)...