Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Упражнения. I. Образуйте от существительных мужского рода соответствующие существительные женского рода: deva «бог»



I. Образуйте от существительных мужского рода соответствующие существительные женского рода: deva «бог», naara «мужчина», naTa «актер», siMha «лев», haMsa «гусь», mayuura «павлин», vyaaghra «тигр», ashva «конь», aja «козел», putra «мальчик».

II. Переведите на санскрит и напишите шрифтом devanaagarii словосочетания с союзом ca «и» по модели S'N + S"N + ca, используя слова женского рода с основой на -ii и соблюдая правила sandhi.
Образец: «мужчина и женщина» naaras (или naras) naarii ca → naaro naari ca
Женщины и мужчины, мальчик и девочка, актриса и актер, девочки и мальчики, богиня и бог, боги и богини, лев и львица.

III. Напишите слова шрифтом devanaagarii и их перевод, найдя значения незнакомых слов по словарю.

Существительные:

f m n
devataa matsya satya
nadii amuka vaanijya
nagarii lekhaka paashupaalya
patnii anta bhuuSaNa
vadhuu durjana  
shvashruu iishvara
vidyaa  
vaac — vaacam A.sg.

Глаголы

darsh — P. о.н.в. p`ashya-
aa-gam — P. о.н.в. aag`acCha-
paa — P. о.н.в. piba
tar — P. о.н.в. t`ara-
vart — AA. о.н.в. v`arta- (+I. «жить чем-либо»)
pra-budh — U. о.н.в. prab`odha-
tyaj — P. о.н.в. ty`aja-
puuj — U. о.н.в. puuj`aya-
kup — P. о.н.в. k`upya- (+D. «быть сердитым на кого-либо»)

Прилагательные:

vastrapuuta
satyapuuta
sarva
likhita

Наречия:

sarvadaa
tatas
praatas

Союзы

vaa — или (в постпозиции)
yadaa... tadaa — когда... тогда
hi (здесь можно не переводить)
yadi... tadaa — если... то

IV. Прочтите предложения, спишите их, объясните случаи sandhi, определите формы слов, переведите:
nadiiSu matsyaanapashyaama..
yadaa gramaamaagacCheva tadaa patraM likheva..
patniibhirnaara nagariimaagacChan..
vadhuubhir naaraaH puriim aagacChan..
vastrapuutam jalam pibet satyapuutaM vadedvaacam..
likhitaM hyamukeneti lekhako.ante tato likhet..
vidyaa sarvasya bhuuSaNam..
he baalau sarvadaa satyaM bhaaSeyaathaam..
nadiiM na taret..
vaishyaaH vaaNijyena paashupaalyena vaa varteran..
praataH prabodhet naraH.. satyaM vadet..
durjanaan tyajet.. iishvaraM puujayet..
shvashruurvadhvai na kupyet..
devataanaaM vaacyo na bhaveyam..

V. Тексты для чтения.
1)
yathaa hyekena cakreNa na rathasya gatirmavet.
evaM puruSakaareNa vinaa daivaM na sidhyati..

Слова

yathaa... evam — как... так и...
hi — ибо, так как (здесь можно не переводить)
cakra m, n — колесо
ratha m — колесница; повозка
gati f — движение; путь
puruSakaara m — дело, работа человека
vinaa — без (+I.)
daiva n — божественность, судьба
sidh U., о.н.в. s`idhya- — действовать, совершаться, исполняться

2)
vidyaa shastrasya shaastrasya dve vidye pratipattye.
aadyaa haasyaaya vR^iddhatve dvitiiyaadriyate sadaa..

Слова

vidyaa f — знание
shastra n — оружие
shaastra n — учение, наука; шастра (древнеиндийские трактаты по различным отраслям знаний)
dva — два, -aa f
pratipatti f — уважение; успех; слава
aadya — первый, -aa
f haasya n — смех; шутка
vR^iddhatva n — старость
dvitiiya — второй, -aa f
aa-dar AA, о.н.в. aa-dr`iya- — уважаться, почитаться
sadaa adv. — всегда

оглавление





Дата публикования: 2014-10-25; Прочитано: 457 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.008 с)...