Студопедия.Орг Главная | Случайная страница | Контакты | Мы поможем в написании вашей работы!  
 

Глава 5 Приложения



§ 1.1 Текст Брахма-самхиты (ДИЗАЙНЕРУ – разместите санскрит так, чтобы он поместился на одном листе А4, на худой конец на двух – чтобы его можно было легко отксерить на одной странице или на странице с оборотом)

1. ишварах парамах кришнах
сач-чид-ананда виграхах
анадир адир говиндах
сарва-карана-каранам

29. чинтамани-пракара-садмасу калпа-врикша
лакшавритешу сурабхир абхипалайантам
лакшми-сахасра-шата-самбрхама-севйаманам
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

30. венум кванантам аравинда-далайатакшам
бархамватамсам аситамбуда-сундарангам
кандарпа-коти-каманийа вишеша-шобхам
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

31. алола-чандрака-ласад-ванамалйа-вамши
ратнангадам пранайа-кели-кала-виласам
шйамам три-бханга-лалитам нийата-пракашам
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

32. ангани йасйа сакалендрийа-вритти-манти
пашйанти панти калайанти чирам джаганти
ананда-чинмайа-сад-уджджвала-виграхасйа
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

33. адвайтам ачйутам анадим ананта-рупам
адйам пурана-пурушам нава-йауванам ча
ведешу дурлабхам адурлабхам атма-бхактау
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

34. пантхас ту коти-шата-ватсара-сампрагамйо
вайор атхапи манасо муни-пунгаванам
со ‘пйасти йат-прапада-симнй авичинтйа-таттве
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

35. еко ‘пй асау рачайитум джагад-анда-котим
йач-чхактир асти джагад-анда-чайа йад антах
андантара-стха-параману-чайантара-стхам
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

36. йад-бхава-бхавита-дхийо мануджас татхаива
сампрапйа рупа-махимасана-йана-бхушах
суктаир йам ева нигама-пратхитаих стуванти
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

37. ананда-чинмайа-раса пратибхавитабхис
табхир йа ева ниджа-рупатайа калабхих
голока ева нивасатй акхилатма-бхуто
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

38. преманджана-ччхурита-бхакти-вилочанена
сантах садаива хридайешу вилокайанти
йам шйамасундарам ачинтйа-гуна-сварупам
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

39. рамади-муртишу кала нийамена тиштхан
нанаватарам акарод бхуванешу кинту
кришнах свайам самабхават парамах пуман йо
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

40. йасйа прабха прабхавато джагад-анда-коти
котишв ашеша-васудхади вибхути-бхиннам
тад брахма нишкалам анантам ашеша-бхутам
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

41. майа хи йасйа джагад-анда-шатани суте
траигунйа-тад-вишайа-веда-витайамана
саттваваламбхи пара-саттвам вишуддха-саттвам
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

42. ананда-чинмайа-расатматайа манахсу
йах пранинам пратипхалан смаратам упетйа
титайитена бхуванани джагатй аджасрам
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

43. голока-намни ниджа-дхамни тале ча тасйа
деви-махеша-хари-дхамасу тешу тешу
те те прабхава-ничайа вихиташ ча йена
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

44. сришти-стхити-пралайа-садхана-шактир ека
чхайева йасйа бхуванани бибхарти дурга
иччханурупам апи йасйа ча чештате са
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

45. кширам йатха дадхи викара-вишеша-йогат
санджайате на хи татах притхаг асти хетох
йах шамбхутам апи татха самупаити карйад
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

46. дипарчир ева хи дашантарам абхйупетйа
дипайате виврита-хету-самана-дхарма
йас тадриг ева хи ча вишнутайа вибхати
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

47. йах каранарвава-джале бхаджати сма йога-
нидрам ананта-джагад-анда-са-рома-купах
адхара-шактим аваламбйа парам сва-муртим
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

48. йасйаика-нишвасита-калам атхаваламбйа
дживанти лома-виладжа джагад-анда-натхан
вишнур махан са иха йасйа кала-вишешо
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

49. бхасван йатхашма-шакалешу ниджешу теджах
свийам кийат пракатайатй апи тадвад атра
брахма йа еша джагад-анда-видхана-карта
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

50. йат-пада-паллава-йугам винидхайа кумбха-
двандве пранама-самайе са ганадхираджах
вигхнан вихантум алам асйа джагат-трайасйа
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

51. агнир махи гаганам амбу маруд дишаш ча
калас татхатма-манасити джагат-трайани
йасмад бхаванти вибхаванти вишанти йам ча
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

52. йач-чакшур еша савита сакала-граханам
раджа самаста-сура-муртир ашеша-теджах
йасйагьяйа бхрамати самбхрита-кала-чакро
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

53. дхармо ‘тха папа-ничайах шрутайас тапамси
брахмади-кита-патагавадхайаш ча дживах
йад-датта-матра-вибхава-праката-прабхава
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

54. йас тв индрагопам атхавендрам ахо сва-карма-
бандханурупа-пхала-бхаджанам атаноти
кармани нирдахати кинту ча бхакти-бхаджам
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

55. йам кродха-кама-сахаджа-пранайади-бхити
ватсалйа-моха-гуру-гаурава-севйа-бхаваих
санчинтйа тасйа садришим танум апур ете
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

1. Кришна, известный как Говинда, является Верховным Господом всех живых существ. Его духовное тело исполнено вечности, знания и блаженства. Являясь началом всего, Сам Он не имеет начала. Он есть изначальная причина всех причин.

29. Я поклоняюсь Говинде – изначальному Господу, прародителю всех существ. Он пасет коров и исполняет все желания в обители из духовных самоцветов. Миллионы деревьев, дающих плоды желаний, окружают Его. С величайшим почтением и любовью сотни тысяч богинь удачи лакшми или гопи постоянно служат Ему.

30. Я поклоняюсь Говинде – изначальному Господу, искусно играющему на Своей флейте. Его лучистые глаза подобны лепесткам лотоса. В волосах у Него павлинье перо, а прекрасная фигура окрашена в цвет голубоватых облаков. Его красота очаровывает миллионы богов любви.

31. Я поклоняюсь Говинде – изначальному Господу, чья шея украшена гирляндой из лесных цветов. На груди Его покачивается кулон с лунным камнем, а в усыпанных драгоценными перстнями и браслетами руках Он держит флейту. В этой вечной форме Шьямасундары, грациозно изогнутой в трех местах, Он постоянно погружен в нектар любовных игр.

32. Я поклоняюсь Говинде – изначальному Господу, чья трансцендентная форма полна истины, блаженства, вечности и исполнена ослепительного сияния. Каждая из частей Его трансцендентного тела способна исполнять функции всех других частей. Он вечно наблюдает, проявляет и поддерживает бесконечные вселенные: духовные и материальные.

33. Я поклоняюсь Говинде – изначальному Господу, которого невозможно достичь через Веды, но можно обрести лишь чистой преданностью души. Господь один и нет другого. Он не подвержен увяданию, не имеет начала, но Сам есть начало всех начал. Его форма существует в бесконечных экспансиях. Он есть наидревнейшая личность, и все же Он цветет красотой вечной юности.

34. Я поклоняюсь Говинде – изначальному Господу, к которому стремятся все философы и мистики. Йоги едва ли достигают кончиков пальцев на Его лотосных стопах, погружаясь в дыхание пранаямы, а философы-гьяни в течение тысяч и миллионов лет пытаются обнаружить неделимый Брахман, стоящий за пределами материального понимания.

35. Он является недвойственной сущностью, ибо нет различия между энергией и ее обладателем. Во время творения миллионов миров Его энергия не уменьшается, хотя все исходит из Него. Все вселенные существуют в Нем, и в то же время Он пребывает во всей Своей полноте в каждом из атомов, рассеянных по вселенной. Таков изначальный Господь Говинда, которому я поклоняюсь.

36. Я поклоняюсь тому же Говинде, изначальному Господу, кому возносят хвалу ведическими мантрами-шуктами души, наделенные любовью и преданностью. В этом поклонении они возвращаются на свои изначальные места и там обретают свою естественную красоту, величие и атрибуты служения.

37. Я поклоняюсь Говинде – изначальному Господу, пребывающему в Своей обители – Голоке вместе с Радхой – воплощением Его экстатичной духовной потенции, в совершенстве владеющей всеми видами искусства. Ее сопровождают близкие спутницы (сакхи) которые являются продолжением Ее духовной формы, пропитанной и оживленной Его вечно блаженной духовной расой.

38. Я поклоняюсь Говинде – изначальному Господу, который есть Сам Кришна, Шьямасундара, обладающий неисчислимыми и непостижимыми качествами. Чистые преданные всегда видят Его в глубине своих сердец глазами, умащенными бальзамом любви.

39. Я поклоняюсь Говинде – изначальному Господу, который проявил Себя в этом мире в Своей изначальной форме Кришны, а также в различных подчиненных частях – аватарах, таких как Рама, Нрисимха и Вараха.

40. Я поклоняюсь Говинде – изначальному Господу, чье сияние является источником неделимого Брахмана, о котором говорят «Упанишады». Но даже безличностный всепроникающий свет Брахмана стоит выше, чем все бесконечные богатства и слава материальных миров. Он проявляется как единая, вечная и беспредельная истина.

41. Я поклоняюсь Говинде – изначальному Господу – Абсолютному принципу всего существования. Он – высшее существо, поддерживающее жизнь всех остальных. Его внешняя энергия – Мая, состоит из трех мирских качеств: благости, страсти и невежества, и распространяет ведическое знание об этом материальном мире.

42. Я поклоняюсь Говинде – изначальному Господу, чья слава навечно затмила материальный мир триумфом Его игр. Он отражается в умах медитирующих душ как трансцендентная личность, вечно наслаждающаяся блаженством духовного вкуса.

43. Низший слой существования – это Деви-дхама (материальный мир). Выше расположена Махеш-дхама (обитель Шивы). Еще выше находится Хари-дхама (обитель Вишну), и выше всего простирается собственная обитель Кришны – Голока. Я поклоняюсь изначальному Господу – Говинде, который наделил властителей этих низших сфер возможностью править ими.

44. Его внешней энергии – Майе, которая есть тень духовной потенции ЧИТ, все люди поклоняются как Дурге – творящей, поддерживающей и разрушающей потенции этого материального мира. Я поклоняюсь изначальному Господу Говинде, в соответствии с чьей волей Дурга совершает свои деяния.

45. Подобно тому, как молоко, благодаря действию кислот, превращается в творог, который одновременно отличен и неотличен от исходного молока, так и изначальный Господь принимает форму Шамбху ради разрушения материального мира. Этому изначальному Господу Говинде я и поклоняюсь.

46. Свет одной свечи, от которой зажглись другие свечи, остается неизменным, хотя и горит отдельно. Я поклоняюсь изначальному Господу Говинде, который, подобно изначальной свече, проявляет Свою полную силу во всех различных экспансиях Вишну.

47. Я поклоняюсь изначальному Господу Говинде, который принимает гиганскую форму змея Ананта Шеши, наполненную всеохватывающей потенцией. Возлежа на этом трансцендентном ложе в Океане Причин, Он хранит бесконечные миры в порах Своего тела и наслаждается созидательным сном (йога-нидрой).

48. Брахма и другие повелители материальных миров, исходящие из пор Маха-Вишну, живут лишь на протяжении одного Его выдоха. А Сам источник материальных вселенных, Маха-Вишну, является всего лишь экспансией полной части Говинды – изначального Господа, которому я поклоняюсь.

49. Я поклоняюсь изначальному Господу Говинде, который дает Своей подчиненной экспансии, Брахме, силу управлять материальным миром, подобно тому, как солнце проявляет малую долю своего света во всех драгоценных каменьях, именуемых сурьякантха.

50. Я поклоняюсь изначальному Господу Говинде, чьи лотосные стопы постоянно держит на своей бугристой слоновьей голове Ганеша, дабы обрести могущество, с помощью которого он устраняет все препятствия на пути прогресса трех миров.

51. Все три мира созданы из девяти элементов: огня, земли, эфира, воды, воздуха, направлений, времени, души и ума. Я поклоняюсь изначальному Господу Говинде, из которого эти элементы исходят, в ком они существуют и в кого они входят во время вселенского катаклизма.

52. Солнце – царь всех планет и образ добродетельной души, наполнено бесконечным сиянием и является глазом этого мира. Я поклоняюсь изначальному Господу Говинде, по приказу которого солнце совершает свой путь на колесе времени.

53. Я поклоняюсь изначальному Господу Говинде, благодаря чьему могуществу поддерживаются все существующие потенции, которые проявляются во всех добродетелях и грехах, Ведах и покаяниях, а также во всех живых существах от Брахмы до мельчайшего насекомого.

54. Я поклоняюсь изначальному Господу Говинде, который сжигает до корней все семена кармических деяний тех, кто наполнен преданностью, и беспристрастно воздает плоды наслаждений и страданий тем, кто идет путем кармы, закованный в цепи своих прошлых поступков. И не могут избежать этих оков ни мельчайшее насекомое, носящее имя индра-гопа, ни Индра – царь небес.

55. Я поклоняюсь изначальному Господу Говинде, медитируя на которого в настроении гнева или любовной страсти, естественной дружеской любви или страха, родительской привязанности или иллюзии, почтения или добровольного служения, живые существа обретают телесные формы, соответствующие природе их медитации.





Дата публикования: 2014-10-25; Прочитано: 469 | Нарушение авторского права страницы | Мы поможем в написании вашей работы!



studopedia.org - Студопедия.Орг - 2014-2024 год. Студопедия не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования (0.009 с)...